"مشكلتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi problema
        
    • problema es
        
    • problema mío
        
    • asunto
        
    • Mis problemas
        
    Si me ayudas con mi problema yo puedo ayudarte con el tuyo. Open Subtitles أنت تساعدنى فى مشكلتى وأنا استطيع ان اساعدك فى مشكلتك
    Ahora sé cuál es mi problema y deberé hacerlo cambiar de opinión. Open Subtitles الآن ، لقد عرفت مشكلتى و الأمر متروك لى لتغيير رأيك فى
    Olvido las cosas. Ese es mi problema. Open Subtitles إننى أنسى الأشياء يا عزيزتى هذه هى مشكلتى
    No necesito que me digan cuál es mi problema. Open Subtitles شئ واحد لا اريده شخص ما يقول لى ما هى مشكلتى
    Mi único problema es que tenía un contrato... y esos cabrones rehusaban darme ningún anticipo. Open Subtitles ,مشكلتى الوحيدة كانت اننى ترقيت للتو والاوغاد لم يوافقوا على اعطائى اى علاوات
    - Tuve un sueño maravilloso. He resuelto mi problema para dormir. Open Subtitles حصلت على نوما ليلياً رائعاً حللت مشكلتى مع النوم
    No es mi problema. Hay un maquinista muerto en un tren fuera de control... que llegará a Chicago en 15 minutos. Open Subtitles انها ليست مشكلتى فلديك مهندس ميت و قطار جامح..
    mi problema es estar encerrado aquí. Es una tumba. Open Subtitles مشكلتى هى هذا المكان، هذا المكان هو قبرى، أنا مدفون هنا
    Parece que estás a punto de desplomarte, Will. Vete a casa. Ahora es mi problema. Open Subtitles تبدو و كأنك جاهزاً لتقوم بحادث يا ويل لماذا لا تذهب للمنزل, إنها مشكلتى الآن
    No sé de qué modo. Rambo ahora es un civil. Es mi problema. Open Subtitles لا أعترف بهذا الآن رامبو مجرد مدنى الآن, إنها مشكلتى
    Pero no respetas el juego, lo cual es mi problema. Open Subtitles ولكنك لا تحترم الرياضة كذلك وهذه مشكلتى أنا.
    Es mi problema hacer lo imposible posible. Open Subtitles إنها مشكلتى أن أجعل المستحيل ممكن
    Ése es mi problema. No el tuyo. Open Subtitles تلك هى مشكلتى الآن, ليست مشكلتك
    No es mi problema. Nosotras cumplimos nuestra parte del trato. Open Subtitles هذه ليست مشكلتى لقد حافظنا على جزئنا من الاتفاق
    Soy yo quien se casó con él. Es mi problema, no el tuyo Open Subtitles . أنا الوحيدة الذى تزوجته . هذه مشكلتى ، و ليست مشكلتك
    En realidad, mi problema no es médico. Es psicológico. Open Subtitles فى الواقع ، مشكلتى ليست صحية إنها مشكلة نفسية
    mi problema es que estuvimos de acuerdo en no decirle a nadie sobre esto, hombre. Open Subtitles . مشكلتى اننا اتفقنا الا نخبر احد عن هذا
    Hasta que no dejes de mentir no eres mi testigo y no eres mi problema. Open Subtitles لحين أن تتوقفى عن الكذب, لستِ شاهدتى، ولستِ مشكلتى
    El mayor problema es que no conozco el verdadero nombre de su autor, y, ya no digamos, de dónde saca la información. Open Subtitles حسنا , مشكلتى هى , انى لا اعرف اسم المؤلف الحقيقى ناهيك عن مصدر حصوله على كل تلك المعلومات
    No es problema mío. Yo también estoy mal de una pierna y a nadie le importa. Open Subtitles هذه ليست مشكلتى ساقى مصابة أيضاً ولا أحد يهتم بى
    Lo que he hecho conmigo es asunto mío. Open Subtitles ما فعلته بنفسى هو مشكلتى أنا وحدى
    Mis problemas con mis padres quizás se resuelvan. Open Subtitles مشكلتى مع عائلتي من الممكن أن تُحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more