"مصابه" - Translation from Arabic to Spanish

    • herida
        
    • infectada
        
    • lastimada
        
    • infectado
        
    • herido
        
    No, hay una mujer dentro que no quiere estar ahí, y posiblemente está herida, ¿sí? Open Subtitles ــ توجد أمرأه, لاتريد التواجد بذلك المكان ومن الممكن أنها مصابه, صح ؟
    Curar a una mujer herida no es un acto de guerra. Open Subtitles العنايه بامرأه مصابه ليس بأمر يدعو للحرب
    La niñita en el rincón, está herida. Open Subtitles أنت إذهب إلى الزاويه أنها مصابه
    Pero luego recordé cómo me miraron todos cuando se enteraron que seguía infectada. Open Subtitles ولكنى تذكرت كيف نظر لى الجميع حين إكتشفوا أنى لازلت مصابه
    Está infectada pero es capaz de razonar. Open Subtitles انها مصابه لكنها قادرة على الملائمة
    Lo más probable es que la chica que buscamos esté bastante lastimada. Open Subtitles الفتاه التى نبحث عنها على الارجح, مصابه بشكل سئ جدا
    Así que si usted no las ha infectado allí usted encontrará una hermosa chica- Open Subtitles لكن اين , اذا كان هناك ناس غير مصابه فيجب ان اذهب هناك و اعثر على فتاه جيده
    Está herido. Podemos seguir su rastro. Open Subtitles أنها مصابه,يمكن أن نتتبعها الأن
    Tenemos una emergencia. Nuestra amiga está herida y necesitamos ayuda. Open Subtitles لدينا حالة طارئة صديقتنا مصابه وتحتاج للمساعدة
    Todos los cuerpos tienen una herida mortal o dos o tres, pero todos son viejos. Open Subtitles جميع هذه الجثث مصابه بجرح أو أثنين ولكن جميعها قديمة
    Está ahí por ahí, en algún lugar, quizás herida o algo. Open Subtitles أنها بالخارج فى مكان ما وربما تكون مصابه
    Cada uno de estos organismos tiene una herida fatal o dos o tres , pero son todos viejos . Open Subtitles جميع هذه الجثث مصابه بجرح أو أثنين ولكن جميعها قديمة
    Tenemos una mujer de 54 años herida en un accidente de coche, contusión en la zona abdominal y en la columna vertebral. Open Subtitles أمراه 54 عام مصابه فى حادث سياره, تعرضت لصدمه حاده فى منطقة البطن و العمود الفقرى.
    Escucha, está herida y voy a necesitar tu ayuda. Open Subtitles الأن أستمع إلي إنها مصابه سأحتاج إلى مساعدتك
    Poco después de que nuevas formas de vida empezaran a aparecer... y la mitad del país fuera puesta en cuarentena como ZONA infectada... Open Subtitles بعد وقت قصير من ظهور أنماط جديده للحياه. وتم عمل حجر صحى على نصف الدوله كمنطقه مصابه.
    Seguí adelante porque sabía que... incluso si estaba infectada, podría hallar una solución. Open Subtitles بقيت مستمرة لانني كنت اعرف حتى اذا كنت مصابه بامكاني ايجاد الحل
    Convertiríamos una gran roca infectada en un millón de rocas pequeñas. Open Subtitles وتقومين بتحويل صخرة واحدة كبيرة مصابه بالفيروس الى مليون صخرة صغيرة مصابه
    Estás infectada. Estaba infectada. Anubis me dejó por algún otro. Open Subtitles - كنت مصابه , أنوبيس تركني لشخص آخر -
    ¿Es esto realmente por estar lastimada, o es por tus nervios? Open Subtitles هل هذا حقاً كونكِ مصابه , أم انه عن كونكِ متوترة .
    Todavía estás lastimada. No lo empeores. Open Subtitles لازالتي مصابه , لاتجعلي الامر اسوأ
    - ¡Por supuesto que es verdad! Ella te ha infectado completamente con su mierda. Open Subtitles انها كذلك هي مصابه انت معها بنفس الموقف
    Y su brazo, estaba todo infectado. Open Subtitles و على ذرعه هنا, لقد كانت كلها مصابه
    Tú ni fumas. Tengo el culo herido. Open Subtitles هيا, انت لا تدخن و انا مؤخرتي مصابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more