En la sección " Otras referencias " de este documento se enumeran otras fuentes de información. | UN | وترد مصادر المعلومات الأخرى في الفرع ' ' مراجع أخرى`` من هذه الوثيقة. |
En la sección " Otras referencias " de este documento se enumeran otras fuentes de información. | UN | وترد مصادر المعلومات الأخرى في الفرع ' ' مراجع أخرى`` من هذه الوثيقة. |
Entre otras fuentes de información cabe mencionar los informes de los países recibidos por la ONUDD o presentados a la Comisión de Estupefacientes y sus órganos subsidiarios. | UN | وشملت مصادر المعلومات الأخرى التقارير القطرية التي تلقّاها المكتب أو التي تم تقديمها إلى لجنة المخدرات والهيئات الفرعية التابعة لها. |
fuentes de información adicionales sobre derechos humanos en Australia | UN | مصادر المعلومات الأخرى عن حقوق الإنسان في أستراليا |
En esta breve nota se intenta resumir los aspectos relacionados con esta cuestión y presentar directrices generales para hacer frente al problema. Los lectores que deseen información más detallada pueden remitirse a la Internet y a las demás fuentes de información mencionadas anteriormente. | UN | وتحاول هذه المذكرة المختصرة أن توجز القضايا المتعلقة بهذه المشكلة وأن تطرح مبادئ توجيهية عامة لمعالجتها؛ وللاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا، يحال القراء إلى اﻹنترنت وإلى مصادر المعلومات اﻷخرى المذكورة أعلاه. |
A fin de elaborar esos documentos, la Oficina celebrará consultas con otras instancias del sistema de las Naciones Unidas, según proceda, en particular con los departamentos, organismos, fondos y programas pertinentes, así como con otras fuentes de información. | UN | وعند إعداد المكتب مساهماته، يتشاور مع بقية أجزاء منظومة الأمم المتحدة بحسب الاقتضاء، لا سيما الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج ذات الصلة، بالإضافة إلى مصادر المعلومات الأخرى ذات العلاقة. |
Con el fin de fomentar la transparencia y la compatibilidad con otras fuentes de información para la ordenación territorial y con otros fines, cada Estado debería tratar de desarrollar un marco integrado que comprenda los sistemas existentes de registro y otros sistemas de información espacial. | UN | ولغاية تعزيز الشفافية والمواءمة مع مصادر المعلومات الأخرى المتصلة بالتخطيط المكاني والأغراض الأخرى، يجب أن تسعى كل دولة إلى وضع إطار متكامل يشمل نظم التسجيل المرعية، ونظم المعلومات المكانية الأخرى. |
B. otras fuentes de información 23 - 30 9 | UN | باء- مصادر المعلومات الأخرى 23-30 8 |
El Grupo Especial de Expertos llegó a la conclusión de que esas y otras fuentes de información existentes podrían servir para supervisar y evaluar los progresos alcanzados con miras a la ordenación sostenible de los bosques. | UN | 30 - وتوصل فريق الخبراء المخصص إلى أنه يمكن استخدام هذه المصادر وغيرها من مصادر المعلومات الأخرى القائمة، لرصد وتقييم التقدم المحرز تجاه الإدارة المستدامة للغابات. |
4. Entre otras fuentes de información cabe mencionar los informes sobre las incautaciones importantes de drogas y otros informes recibidos por la ONUDD o presentados a la Comisión de Estupefacientes y sus órganos subsidiarios. | UN | 4- وكان من بين مصادر المعلومات الأخرى تقارير عن أهم مضبوطات المخدرات وتقارير أخرى تلقاها المكتب أو قُدِّمت إلى لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية. |
3. Que, en el desempeño de esta tarea, el Grupo consulte ampliamente con todas las personas e instituciones pertinentes y otras fuentes de información apropiadas que se consideren útiles; | UN | 3 - ينبغي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يتشاور على نطاق واسع لدى اضطلاعه بهذه المهمة، مع جميع من لهم صلة وثيقة من أشخاص ومؤسسات ومع مصادر المعلومات الأخرى التي تعتبر مفيدة؛ |
Un representante presentó un documento de sesión y señaló que se acogería con satisfacción el estudio y que debería considerar las necesidades de información de las Partes, el documento de orientación para la adopción de decisiones en el contexto de otras fuentes de información disponibles en el marco del Convenio y opciones para un examen periódico de la eficacia de la información procedente de todas las fuentes. | UN | وقدم أحد الممثلين ورقة قاعة مؤتمر جاء فيها أن الدراسة ستكون محل ترحيب وأنها ستبحث احتياجات الأطراف للمعلومات، ووثيقة توجيه القرار وذلك في إطار مصادر المعلومات الأخرى المتوافرة في إطار الاتفاقية وخيارات الاستعراض الدوري لفعالية المعلومات الواردة من جميع المصادر. |
VI. otras fuentes de información | UN | سابعاً - مصادر المعلومات الأخرى |
" 3.2.1.2 En un procedimiento por etapas debería hacerse hincapié en los datos que se tengan sobre seres humanos, seguidos de los datos que se tengan sobre animales, después los datos in vitro y, por último, otras fuentes de información. | UN | " 3-2-1-2 في إطار النهج المرحلي، ينبغي التأكيد على البيانات البشرية المتاحة، تليها البيانات الحيوانية المتاحة، تليها البيانات المعملية، ثم مصادر المعلومات الأخرى. |
B. otras fuentes de información | UN | باء- مصادر المعلومات الأخرى |
e) Tipos de datos, conocimientos basados en la experiencia e indicadores, y las razones de su selección, y otras fuentes de información que se hayan utilizado en la evaluación; | UN | (هـ) نوعيات البيانات والمعارف التجريبية والمؤشرات والأسباب المتعلقة باختيارها إلى جانب مصادر المعلومات الأخرى التي أسهمت في التقييم؛ |
El Secretario General indica que, inicialmente, el sistema de búsqueda institucional se aplicará a los repositorios actuales de documentos, como www.un.org, iSeek y ODS, y luego se aplicará a otras fuentes de información en los sistemas de gestión de documentos y registros y los entornos de colaboración. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن نظام البحث على صعيد المؤسسة سيطبق في البدء على سجلات الوثائق الحالية مثل www.un.org و ODS و iSeek، ثم سيطبق بعد ذلك على مصادر المعلومات الأخرى في بيئة إدارة الوثائق والسجلات وبيئة التعاون. |
También se mencionaron las presentaciones en reuniones y conferencias (50%), los sitios en la Web de la División de Estadística y las comisiones regionales (36%), y otras fuentes de información (19%). | UN | وكان من بين مصادر المعلومات الأخرى ما ألقي من بيانات في الاجتماعات والمؤتمرات (50 في المائة)، والمواقع الشبكية للشعبة الإحصائية واللجان الإقليمية (36 في المائة)، وغيرها من المصادر المتنوعة (19 في المائة). |
Apéndice D: fuentes de información adicionales sobre derechos humanos en Australia 139 | UN | التذييل دال - مصادر المعلومات الأخرى عن حقوق الإنسان في أستراليا 134 |
En esta breve nota se intenta resumir los aspectos relacionados con esta cuestión y presentar directrices generales para hacer frente al problema. Los lectores que deseen información más detallada pueden remitirse a la Internet y a las demás fuentes de información mencionadas anteriormente. | UN | وتحاول هذه المعالجة المختصرة أن توجز القضايا المتعلقة بهذه المشكلة وأن تطرح مبادئ توجيهية عامة للتصدي لها؛ وللاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا، يحال القراء إلى اﻹنترنت وإلى مصادر المعلومات اﻷخرى المذكورة أعلاه. |