"مصادفه" - Translation from Arabic to Spanish

    • coincidencia
        
    • casualidad
        
    • accidente
        
    • casual
        
    coincidencia. Ellos no se han visto desde el accidente. Open Subtitles مصادفه عاديه إنهما لم يتقابلا منذ الحادث
    A menos que fuera lo que los psiquiatras llamamos una coincidencia. Open Subtitles الا اذا كانت ما نسميه نحن علماء النفس مصادفه
    No es una coincidencia si el informe... Open Subtitles ليست مصادفه اذا وضعت التقرير في الاعتبار
    Esto puede ser coincidencia pero un taxista con el taxímetro apagado mató a un inspector. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا مجرد مصادفه ولكن هناك مفتش شرطه قـُـتل بواسطة سائق تاكسى
    Ya le estaban utilizando. No es casualidad que le eligieran a él. Open Subtitles لقد كان يتم استغلاله بالفعل,انه ليس مصادفه لاختياره هو
    Esta es la casa donde, por una extraña coincidencia, nací en el filo de la medianoche... entre el 9 y el 10 de julio de 1856. Open Subtitles هذا هو المنزل الذي حدثت فيه مصادفه فريده من نوعها ولدت في منتصف الليل
    Dadas las circunstancias, esto podría ser un coincidencia altamente improbable Open Subtitles بالنسبه للظروف ستكون هذه مصادفه سيئه الحظ جداً
    Me iré, y puedes prentender que fue solo una coincidencia. Open Subtitles سأذهب تستطيع ان تتظاهر بان هذه مجرد مصادفه
    No sé si es una coincidencia o es porque tanta gente pasa por estos lugares... Open Subtitles لا أدري إذا كانت هناك أي مصادفه , أو أن هناك بعض الناس يمرون بهذه الأمكنه
    Algunos de los detalles concuerdan, o podría ser una coincidencia. Open Subtitles بعض التفاصيل متوافقه او انها مجرد مصادفه
    No fue una coincidencia... que estuviera allí cuando esa camioneta chocó. Open Subtitles انها لم تكن مصادفه لقد كنت هناك عندما تحطت الشاحنه
    pero, quiero tener el dinero primero y si algo sale más, diré que fue solo una coincidencia. Open Subtitles ولكن , أريد المال أولآ وإذا سائت الأمور على نحو ما سأقول إنها كانت مصادفه
    Y has renunciado... una semana antes del asalto pero que coincidencia, ¿no? Open Subtitles انت تقاعدت قبل السرقه باسبوع هذه مصادفه كبيره اليس كذلك ؟
    De lo único que estoy seguro es de que no es sólo uana coincidencia que la Agente Douglas acabara con una bala en la cabeza el mismo día que Wo Fat estaba siendo extraditado de Japón. Open Subtitles إنها ليست مصادفه فقط ان العميلة دوجلاس قتلت برصاصه بالراس في ّنفس اليوم اللذي يسلم ووفات من اليابان
    ¿Así que es solo una coincidencia que los dos hombres que podrían haberte mandado a prisión hayan muerto en el transporte que tú generosamente les proporcionaste? Open Subtitles اذاً فذلك مجرد مصادفه أن الرجلين اللذان كان بامكانهما ارسالك الى السجن قد توفيا فى وسائل مواصلات أنت قدمتها اليهم بمنتهى الكرم
    Su presencia en el bar donde trabajaba el marinero Brown podría haber sido una simple coincidencia. Open Subtitles ظهورها فى الحانه التى يعمل بها العريف براون ربما يكون ببساطه مجرد مصادفه
    ¿No sería una coincidencia que te instalaran en el mismo campamento? Open Subtitles ألن تكون مصادفه اذا تم وضعك فى نفس المعسكر؟
    Sí. Así que, ¿estás diciendo que es solo una coincidencia? Open Subtitles أتحاول ان تقول بأن ماحصل كانت مجرد مصادفه ؟
    Seguro que no fue culpa tuya. Tal vez fue una casualidad. Open Subtitles انا متأكد انه لم يكن خطئك ربما تكون مصادفه
    No puede ser un accidente que me dieran este maravilloso don. Open Subtitles الناس الذين أخذوني لا يمكن ان تكون مصادفه ان يعطوني هذه الهديه الرائعه
    La probabilidad de que eso sea casual es de 2 entre 100. Open Subtitles و إنخفض إحتمال أن تكون هذه مصادفه إلى 2 بالمائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more