"مصرف بيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • base de datos
        
    • Banco de datos sobre
        
    • de un banco de datos
        
    • el banco de datos
        
    • banco de datos de
        
    • su banco de datos
        
    • valor Koc confirmado por datos
        
    Las autoridades croatas informan de que han encuestado a 5.270 personas y que se está creando una base de datos con la información reunida. UN وأفادت السلطات الكرواتية بأنها استقصت ٢٧٠ ٥ شخصا وبأنها في معرض إنشاء مصرف بيانات للمعلومات المجمعة.
    Apoyo a los gobiernos que utilizan el sistema de gestión de la base de datos estadísticos sobre series cronológicas económicas. UN وتقديم الدعم إلى الحكومات باستخدام نظام إدارة قواعد البيانات اﻹحصائية في مصرف بيانات السلسلة الزمنية الاقتصادية.
    El uso de esos modelos y de otros tipos de trabajos analíticos se verá facilitado por el establecimiento del Banco de datos sobre la energía mencionado anteriormente. UN واستخدام هذه النماذج وغيرها من أنواع اﻷعمال التحليلية سيصبح يسيرا بإنجاز مصرف بيانات الطاقة المذكورة أعلاه.
    Al mismo tiempo, la secretaría estudiará la posibilidad de crear un Banco de datos sobre mercaderías peligrosas. UN وفي الوقت نفسه، ستدرس اﻷمانة إمكانية إيجاد مصرف بيانات للبضائع الخطرة.
    Se ha realizado un estudio para el establecimiento de un banco de datos y de un sistema de información y seguimiento del medio ambiente (SIE). UN وقد أُجريت دراسة من أجل إقامة مصرف بيانات ونظام معلومات ومتابعة بشأن البيئة.
    Se informó que se estaba preparando un programa a largo plazo para aumentar la calidad y cantidad de la información que ingresaba en el banco de datos del sistema internacional de evaluación del uso indebido de drogas. UN وذكر المدير التنفيذي أن ثمة برنامجا طويل اﻷجل يجري إعداده لزيادة الداخل إلى مصرف بيانات هذا النظام كيفا وكما.
    En 2002 publicó su banco de datos de población, recursos, medio ambiente y desarrollo. UN وفي عام 2002، أنشأت الشعبة مصرف بيانات بشأن السكان والموارد والبيئة والتنمية.
    En el plan de China se menciona crear una base de datos nacional sobre la mujer y un índice estadístico clasificado sobre la mujer, como parte de la política estatal en materia de estadística. UN وتشير خطة الصين إلى إنشاء مصرف بيانات وطني للمرأة ومؤشر إحصائي مبوب عن المرأة في النظام اﻹحصائي للدولة.
    Algunas de las propuestas de la Comisión, como el establecimiento de una base de datos para la contratación, parecen interesantes. UN وذكر أن بعض مقترحات اللجنة مثل إنشاء مصرف بيانات للتوظيف تبعث على الاهتمام.
    Los datos sobre la población proceden de la base de datos del Banco Mundial sobre indicadores del desarrollo mundial. UN والبيانات السكانية مستمدة من مصرف بيانات مؤشرات التنمية العالمي في البنك الدولي.
    Datos demográficos obtenidos de la base de datos del Banco Mundial sobre indicadores de desarrollo en el mundo. UN وقد استمدت البيانات السكانية من مصرف بيانات مؤشرات التنمية العالمية في البنك الدولي.
    En el territorio de la Comunidad funciona con eficacia una base de datos especial para coordinar las actividades contra la delincuencia organizada y otros delitos peligrosos. UN ويجرى حاليا بفعالية تشغيل مصرف بيانات خاص لتنسيق الجهود المبذولة من أجل التصدي للجريمة المنظمة وغيرها من الجرائم الجسيمة داخل منطقة الرابطة.
    En la División de Población se actualizaba constantemente el Banco de datos sobre utilización de anticonceptivos. UN ويجري بصورة مستمرة استكمال مصرف بيانات استخدام موانع الحمل داخل شعبة السكان.
    Se está actualizando el Banco de datos sobre Migración Internacional. UN ويجري اﻵن استكمال مصرف بيانات الهجرة الدولية.
    El Gobierno de Turquía fiscaliza las sustancias químicas que ingresan en el país y ha establecido un Banco de datos sobre las rutas que utilizan los narcotraficantes. UN وتراقب حكومته بصرامة المواد الكيميائية التي تدخل البلد وأنشأت مصرف بيانات بشأن الطرق التي يستخدمها تجار المخدرات.
    • Establecer un Banco de datos sobre las instituciones existentes y sus diversas esferas de actividad. UN ● إنشاء مصرف بيانات عن المؤسسات القائمة يوضح مختلف مجالات أنشطتها.
    Fuente: Banco de datos sobre política demográfica mantenido por la División de Población de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN اليابان المصدر: مصرف بيانات السياسات المتعلقة بالسكان التي تحتفظ بها شُعبة السكان بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La creación de un banco de datos compartido de 3.000 nombres de personas a las que se buscaba o vigilaba fue esencial. UN وكان من الإجراءات الأساسية في هذا الصدد إنشاء مصرف بيانات مشترك يضم 000 3 اسم على قائمة المطلوب القبض عليهم ومراقبتهم.
    Se prevé que este proyecto dé lugar a la creación de un banco de datos de ciencia y tecnología para ese país. UN ومن المأمول أن يؤدي هذا المشروع إلى إنشاء مصرف بيانات وطني بشأن العلم والتكنولوجيا لذلك البلد.
    A consecuencia de esto, se ha ajustado el banco de datos de la dependencia técnica de la ONUMOZ para verificar nuevamente a cada soldado registrado con relación a todos los soldados ya desmovilizados. UN ونتيجة لذلك، تم تعديل مصرف بيانات الوحدة التقنية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ليفحص مرتين كل جندي تم تسجيله في مقابل جميع الجنود الذين تم تسريحهم بالفعل.
    A juzgar por el valor Koc confirmado por datos prácticas, se espera que el alfa-HCH tenga poco potencial de lixiviación (HSDB, 2006; Singh y otros, 1991). UN يُتوقّع أن تنطوي المادة (HCH)-ألفا على إمكانيات نَضّ منخفضة (مصرف بيانات المواد الخطرة (HSDB)، عام 2006؛ و(Singh et al., 1991).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more