"مصممين" - Translation from Arabic to Spanish

    • decididos
        
    • diseñadores
        
    • determinados
        
    • diseño
        
    • resueltos
        
    • decididas
        
    • diseñados
        
    Partamos de este período extraordinario de sesiones decididos a hacer más en el futuro para traducir nuestras palabras en acciones. UN ولذلك فلنترك هذه الدورة الاستثنائية مصممين على أن نفعل المزيد في المستقبل وذلك بترجمة كلماتنا إلى أفعال.
    La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios. UN وقال إن المنظمة الجديدة لن تعمل إلا إذا كان أعضاؤها مصممين على التمسك بالتزاماتهم ومبادئهم.
    Al contrario -- estamos más decididos que nunca a llevar dignidad y alivio a nuestros compatriotas, que durante tanto tiempo han sufrido. UN على العكس، لا نزال مصممين أكثر من أي وقت مضى على تحقيق الكرامة والراحة لبني وطننا الذين عانوا طويلا.
    Durante sus viajes, ...ella compró un volumen asombroso de ropa de diseñadores. Open Subtitles ،في أسفارهم قامت بشراء كميات هائلة من أزياء مصممين عالميين
    No. Los diseñadores aspiran a ser realmente grandes diseñadores. TED لا. المصممون يطمحون إلى أن يكونوا مصممين عظماء حقا.
    Por eso están tan determinados a conseguir lo que buscan, antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles لذلك هم مصممين جداً للحصول على مايريدون قبل فوات الآوان
    También creo que las personas con discapacidad tienen un gran potencial para ser diseñadores dentro de este proceso de pensamiento de diseño. TED كما أنني أؤمن أن من يعانون الإعاقة لديهم إمكانيات كبيرة ليكونوا مصممين مستخدمين أسلوب تصميم التفكير.
    Seguimos decididos a mantener y promover relaciones de hermandad y buena vecindad entre los dos países. UN ولا نزال مصممين على صيانة وتشجيع علاقات اﻷخوة وحسن الجوار ين البلدين.
    Los combates en Tubmanburg y los acontecimientos posteriores muestran que las causas de las demoras son más graves y que sólo podrán superarse si los dirigentes de las facciones están genuinamente decididos a seguir adelante con el proceso de paz. UN وقد أوضح القتال في نوبمانبرغ والتطورات اللاحقة أن أسباب التأخير قد أصبحت أكثر خطورة وأنه لا سبيل الى التغلب عليها إلا إذا كان زعماء الفصائل مصممين حقا على الشروع في تنفيذ عملية إقرار السلام.
    Los miembros del Consejo estaban decididos a seguir de cerca esa cuestión. UN كان أعضاء المجلس مصممين على مواصلة متابعة هذه القضية عن كثب.
    15. Seguimos decididos a incrementar la seguridad nuclear y a reforzar nuestros esfuerzos conjuntos para impedir y combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares. UN ٥١- ولا زلنا مصممين على زيادة اﻷمن النووي وتعزيز جهودنا المشتركة من أجل منع ومحاربة اﻹتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Es preciso que seamos decididos y nos movilicemos conjuntamente para combatirlo. UN وعليه فمن الضروري أن نكون مصممين وأن نعبئ معا جهودنا لمكافحة الإرهاب.
    En Europa, no sólo estamos decididos a luchar contra los terroristas; estamos decididos a vencerlos. UN فنحن في أوروبا لسنا مصممين على محاربة الإرهابيين فحسب، بل نحن عازمون على إيقاع الهزيمة بهم.
    Nadie sabía su procedencia pero estaban decididos a conquistar el planeta. Open Subtitles أين أتوا، لم يكن أحد يعلم، لكنهم كانوا مصممين على جعل كوكبنا خاصة بهم.
    Y tuvieron otra idea novedosa: traer a diseñadores internacionales y dejarlos entrar en las comunidades y hacer estos jardines hermosos. Tal vez podrían no tratarse solo de comida. TED ثم كان لديهم فكرة جديدة أخرى: دعونا نُحْضِر مصممين عالميين ونخرجهم إلى المجتمعات وصُنع هذه الحدائق الجميلة، وربما لا يقتصر الأمر على الطعام فقط.
    Nunca ven arquitectos o diseñadores mostrándoles su mundo real. TED لم تروا مسبقاً مهندسي عمارة أو مصممين يعرضون عالمهم الحقيقي
    determinados a encontrar a los colonos perdidos, los Jedis viajan a Zygeria, hogar del mayor imperio esclavista de la galaxia. Open Subtitles مصممين لايجاد المستوطنين المفقودين قد سافر الجاداي الى زيجيريا الموطن سئ السمعة لامبراطورية عبيد المجرة
    Chicos, creo que sabéis exactamente lo que esta sucediendo y estáis determinados en esconderlo. Open Subtitles أعتقد أنك تعلمون تماماً ما الذي يجري و لا زلتم مصممين على أخفائه
    Chicos, creo que saben exactamente lo que esta sucediendo y estáis determinados en esconderlo. Open Subtitles أعتقد أنك تعلمون تماماً ما الذي يجري و لا زلتم مصممين على أخفائه
    Así que tendremos no sólo bebés de diseño, sino "baby boomers" de diseño. TED لذا لن يكون لدينا أطفال مصممون ، ولكن بالغين مصممين أيضا من جيل البيبي بوومرز.
    Seguimos resueltos especialmente a ayudar a Serbia a comprometerse con la senda del futuro europeo. UN وسنبقى مصممين بصورة خاصة على مساعدة صربيا كي تسير على درب المستقبل الأوروبي.
    Pero, a pesar de las dificultades, a pesar del terror, a pesar de las amenazas, las dos partes siguen decididas a avanzar. UN ولكن رغم الصعوبات ورغم اﻹرهاب والتهديدات يظل الجانبان مصممين على المضي قدما.
    Algunos simplemente están diseñados para sentir más temor a la hora de presentarse en público. TED بعض الأشخاص مصممين على للشعور بالخوف الزائد أثناء التأدية على الملأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more