"مضطراً لأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • tienes que
        
    Oh, tú no tienes que llevar puesto el especial-- Open Subtitles أوه .. أنت لست مضطراً لأن ترتدي الرداء الخاص
    - Remmy... no tienes que comprarle otro regalo a Wade. Open Subtitles ريمي إنك لست مضطراً لأن تشتري لـ وايد هدية أخرى.
    No tienes que venir conmigo. Open Subtitles أنتَ تعلم , أنكَ لستَ مضطراً لأن تأتي معي.
    No tienes que ser ese tipo que no deja entrar a nadie. Open Subtitles لست مضطراً لأن تكون ذاك الرجل الذي لايسمح بدخول أحد في حياته
    Pero ya no tienes que ser normal, Open Subtitles لكنك لم تعد مضطراً لأن تكون طبيعياً بعد الآن
    ¿No me digas? No tienes que seguir comprándole cosas. Open Subtitles لست مضطراً لأن تبتاع له الأشياء
    No tienes que decírmelo. ¿Crees que soy estúpida? Open Subtitles لست مضطراً لأن تخبرني,أتعتقد أني غبية؟
    No tienes que vivir así. Open Subtitles إنك لست مضطراً لأن تعيش بذلك الشكل
    No mientas. No tienes que mentir. Open Subtitles لا، لا تكذب لست مضطراً لأن تكذب
    Ya no tienes que hacer esto. Open Subtitles لست مضطراً لأن تستمرّ في هذا الأمر
    No tienes que decir nada más. Open Subtitles أنت لست مضطراً لأن تقول أى شئ أخر
    Carlton, no tienes que pretender ser héroe. Open Subtitles (كارلتون)، لستَ مضطراً لأن تصبح بطلاً
    No tienes que hacer esto. Open Subtitles لست مضطراً لأن تفعل ذلك
    - No tienes que ser el mediador. Open Subtitles -لست مضطراً لأن تصبح وسيط خير يا بني
    No tienes que decirme nada. Open Subtitles لست مضطراً لأن تخبرني بأي شيء
    No tienes que decir nada. Open Subtitles لست مضطراً لأن تقول شيئاً
    No tienes que bromear con eso. Open Subtitles لست مضطراً لأن تمزح
    ¿Por eso? Tú no... No tienes que multarme. Open Subtitles على هذا ..لست مضطراً لأن
    No tienes que decírmelo. Open Subtitles لستَ مضطراً لأن تخربني
    No tienes que dejarme. Open Subtitles لست مضطراً لأن تقلني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more