El Grupo de Trabajo se declaró conforme con el contenido de la sección en su forma actual. | UN | ووافق الفريق العامل على مضمون الباب بصيغته الحالية. |
A reserva de esos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección A, relativa al concepto de la oponibilidad a terceros. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون الباب ألف المتعلق بمفهوم النفاذ تجاه الأطراف الثالثة، رهنا بإدخال تلك التغييرات عليه. |
A reserva de esos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección E, relativa a la inscripción o consulta en dos registros. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون الباب هاء المتعلق بالتسجيل المزدوج أو البحث المزدوج رهنا بإدخال تلك التغييرات عليه. |
A reserva de esos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección B, relativa a la identificación de los reclamantes concurrentes. | UN | وأقر الفريق العامل مضمون الباب باء المتعلق بتعريف المطالبين المنافسين، رهنا بإدخال تلك التغييرات عليه. |
179. No se hicieron observaciones de fondo sobre las secciones B (Equilibrio entre los objetivos fundamentales) y C (Características generales de un régimen de la insolvencia). | UN | 179- لم تُبد أي تعليقات بشأن مضمون الباب باء، " تحقيق توازن الأهداف الرئيسية " ، والباب جيم، " السمات العامة في نظام الاعسار " . |
A reserva de este cambio, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección F, relativa a los derechos reconocidos al cesionario de propiedad intelectual gravada. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون الباب واو المتعلق بحقوق من تنقل إليهم ممتلكات فكرية مرهونة، رهنا بإدخال ذلك التغيير عليه. |
A reserva de este cambio, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección G, relativa al cobro de regalías y otros derechos de licencia. | UN | وأقرّ الفريق مضمون الباب زاي المتعلق بتحصيل الإتاوات وأجور الترخيص، رهناً بإدخال ذلك التغيير عليه. |
A reserva de estos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección J, relativa a la ejecución de una garantía constituida sobre los derechos de un licenciatario. | UN | وأقرّ الفريق مضمون الباب ياء المتعلق بإنفاذ حق ضماني في حقوق مرخَّص له، رهناً بإدخال تلك التغييرات عليه. |
Con sujeción a esos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección B. | UN | ورهناً بهذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الباب باء. |
Con sujeción a ese cambio, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección C. | UN | ورهناً بهذا التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون الباب جيم. |
Con sujeción a esos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección D. | UN | ورهناً بهذين التغييرين، اعتمد الفريق العامل مضمون الباب دال. |
9. El Grupo de Trabajo aprobó sin cambios el contenido de la sección relativa a la finalidad. | UN | 9- أقر الفريق العامل مضمون الباب المتعلق بالغرض دون تغيير. |
11. El Grupo de Trabajo aprobó sin cambios el contenido de la sección relativa a la finalidad. | UN | 11- أقر الفريق العامل مضمون الباب المتعلق بالغرض دون تغيير. |
19. El Grupo de Trabajo aprobó sin cambios el contenido de la sección relativa a la finalidad. | UN | 19- أقر الفريق العامل مضمون الباب المتعلق بالغرض دون تغيير. |
32. El Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección del proyecto de anexo que trata de los conceptos de constitución de una garantía real y de oponibilidad de una garantía a terceros. | UN | 32- وافق الفريق العامل على مضمون الباب الذي يتناول مفهومي الإنشاء والنفاذ تجاه الأطراف الثالثة، من مشروع المرفق. |
33. El Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección del proyecto de anexo en la que se analiza el concepto unitario de una garantía real. | UN | 33- وافق الفريق العامل على مضمون الباب الذي يتناول المفهوم الوحدوي للحق الضماني، من مشروع المرفق. |
A reserva de otras modificaciones mencionadas en el párrafo 19 supra, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección C de la Introducción, relativa a la terminología. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون الباب جيم من المقدّمة بشأن المصطلحات، رهنا بإدخال سائر التغييرات المشار إليها في الفقرة 19 الواردة أعلاه. |
27. El Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección E de la Introducción, relativa a los objetivos clave y principios básicos del proyecto de anexo. | UN | 27- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب هاء من المقدّمة، المتعلق بالأهداف الرئيسية والسياسات الأساسية لمشروع المرفق. |
36. El Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección B, relativa al concepto unitario de la garantía real. | UN | 36- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب باء الذي يتناول المفهوم الوحدوي للحق الضماني. |
A reserva de estos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección C, relativa a los requisitos para la constitución de una garantía sobre propiedad intelectual. | UN | وأقر الفريق العامل مضمون الباب جيم المتعلق بمقتضيات إنشاء الحق الضماني في الملكية الفكرية، رهنا بإدخال التغييرات المذكورة عليه. |
183. No se hicieron observaciones de fondo sobre las secciones A (Condiciones de admisibilidad y jurisdicción) y B (Criterios para la presentación de una solicitud y para la apertura de un procedimiento) del capítulo II (véanse A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.3 y 4). | UN | 183- لم تُبد أي تعليقات بشأن مضمون الباب ألف، " الأهلية والولاية القضائية " والباب باء، " معايير الطلب والبدء " ، من الفصــل الثانـي (انظر A/CN.9/WG.V/WP.63/ Add.3 وAdd.4). |