"مضيفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • anfitriones
        
    • anfitrión
        
    • huéspedes
        
    En esta actividad los miembros del Comité participaron en calidad de anfitriones y facilitadores. UN وشارك أعضاء اللجنة في هذا النشاط بوصفهم مضيفين وميَسِّرين.
    Kenya y Sierra Leona han sido seleccionadas como países anfitriones de este proyecto piloto. UN وقد اختيرت كينيا وسيراليون بلدين مضيفين لتجريب المشروع.
    :: Amplia encuesta de opinión pública organizada en 2 países anfitriones para evaluar las percepciones acerca de las actividades de mantenimiento de la paz que desempeñan las Naciones Unidas UN :: إجراء استطلاع شامل للرأي العام في بلدين مضيفين لتقييم المفاهيم المتصلة بحفظ السلام في الأمم المتحدة
    El Foro se celebra cada dos años en una ciudad y un país anfitrión diferentes, y atrae a gran variedad de expertos de todas las procedencias. UN ويُعقد المنتدى في مدينة وبلدٍ مضيفين مختلفين كل سنتين، مستندا إلى مجموعة واسعة من الخبراء من كل مشارب الحياة.
    Si estos fuesen Goa'ulds corrientes y molientes, ahora ya seríamos huéspedes. Open Subtitles فى الواقع لو كانوا خصمنا المعتاد من الجواؤلد لكنا مضيفين لهم بالفعل
    Amplia encuesta de opinión pública organizada en 2 países anfitriones para evaluar las percepciones acerca de las actividades de mantenimiento de la paz que desempeñan las Naciones Unidas UN إجراء استطلاع شامل للرأي العام في بلدين مضيفين لتقييم الصور المكونة عن حفظ السلام في الأمم المتحدة
    Tengo curiosidad. Si no les interesa ser anfitriones, ¿por qué nos buscan? Open Subtitles أنا أتسائل ، إذا لم تكن لديكم الرغبة فى أن تكونوا مضيفين ، فلماذا بحثتم عنا ؟
    Pero, ¿creen que con eso queremos decir convertirnos en anfitriones? Open Subtitles لحظة ، هل تعتقدين أن تكوين تحالف بيننا تعنى أننا نريد أن نكون مضيفين ؟
    La mayor parte de los anfitriones de la Tok'ra provienen de mundos conquistados por los Goa'uld. Open Subtitles مُعظم مضيفين التوكرا جاءوا من عوالم تم غزوها عن طريق الجواؤلد
    ¿Por cuánto tiempo? Que sean buenos comerciantes no significa necesariamente que sean buenos anfitriones Open Subtitles إلى متى ، الشركاء التجاريين الجيدين ليسوا بالضرورة مضيفين جيدين
    De otro modo, ¿qué clase de anfitriones seríamos? Open Subtitles دعونا نشتري لكم الجولة التالية من الشراب وإلا سنكون مضيفين سيئين
    Quiero creer que los alienígenas fueron maravillosos anfitriones. Open Subtitles أحب أن أعتقد أن الفضائيين كانو مضيفين رائعين
    Es decir, hay anfitriones oyendo voces y escalando montañas para consultar su carta astral. Open Subtitles أعني، لدينا مضيفين يتخيلون أصواتاً برؤوسِهم، ويتسلقّون قِمم الجبال. ليتشاوروا مع تخطيطاتهم الفلكية.
    Como esperaba, no hay ni huéspedes ni anfitriones registrados en este sector. Open Subtitles كما توقعنا، لا يوجد مضيفين أو نزلاء مسجلين في هذا القطاع
    Ya nos conocemos. Acceso al informe de recursos de los anfitriones. ¿Cuántos anfitriones de primera generación hay? Open Subtitles لقد التقينا ولوج إلى سجلات موارد المضيف كم عد مضيفين الجيل الأول هناك؟
    Lista alfabéticamente los nombres de todos los anfitriones de primera generación en rotación. ¡Adelante! Open Subtitles قائمة بأسماء أبجديا بكل مضيفين الجيل الأول النشطين تحرك
    La OCDE se ofreció como anfitrión para la reunión de 2008 y varios posibles anfitriones han mostrado su interés en acoger la reunión de 2010. UN وعرضت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي استضافة الاجتماع سنة 2008 وأبدى عدة مضيفين محتملين اهتمامهم بعقد الاجتماع سنة 2010.
    Pero algunas hacen que el virus se adapte más a ciertos entornos, como una nueva especie anfitrión. TED ولكن بعضها يجعل الفيروس أكثر ملائمةً لبيئات محددة... كأن تصيب مضيفين من أنواع جديدة.
    huéspedes, lo que no podemos darles. Open Subtitles مضيفين ، و هو ما لا يمكننا أن نعطيه لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more