"مطاري" - Translation from Arabic to Spanish

    • los aeropuertos
        
    • los aeródromos
        
    • mi aeropuerto
        
    • puto aeropuerto
        
    • aeródromos de
        
    • aeropuertos de
        
    • los dos aeropuertos
        
    • los campos de aviación
        
    También se incluyen créditos por valor de 69.000 dólares en relación con los servicios de conservación en los aeropuertos de Sarajevo y Tuzla. UN ويشمل التقدير أيضا مبلغ ٠٠٠ ٦٩ دولار لخدمات الصيانة في مطاري سراييفو وتوزلا.
    El programa fija directrices y reglamenta los aspectos de seguridad en los aeropuertos de Owen Roberts y Gerrard Smith. UN ويضع البرنامج مبادئ توجيهية وأنظمة تغطي جميع الجوانب اﻷمنية في مطاري اوين روبرتس وجيرارد سميث.
    El reclamante también afirma que debido a esos efectos negativos sobre su actividad comercial no pudo pagar la renovación de sus licencias para los aeropuertos del Limassol y Larnaca, y como resultado perdió los ingresos correspondientes durante un período de cuatro años. UN ويدعي صاحب المطالبة أيضاً أنه بسبب ما أصاب تجارته من آثار سلبية، فقد تعذر عليه أن يتحمل رسوم تجديد الترخيصين لمخزنيه في مطاري ليماسول ولارنكا مما أسفر عن خسارة أصوله المدرة للدخل لفترة أربعة أعوام.
    El ritmo de las tareas de verificación se incrementará una vez que se cuente con más servicio de aeronaves y con una mayor cooperación en los aeropuertos de Kalemie y de Manono. UN وستزداد وتيرة عملية التحقق مع وصول موارد جوية إضافية وزيادة التعاون في مطاري كالمي ومانوتو.
    No se informó del despegue o aterrizaje de aeronaves en los aeródromos de Banja Luka. UN ولم يكن قد تــم الابــلاغ عن إقلاع أو هبوط أي طائرة من مطاري بانيالوكا.
    Cumplimiento de las normas internacionales de seguridad en los aeropuertos de Dili y Baucau UN √ تم التقيد بمعايير السلامة الدولية في مطاري ديلي وبوكو
    Con el fin de garantizar una mayor fluidez y seguridad del tráfico aéreo, las Partes armonizarán los procedimientos de aterrizaje y despegue en los aeropuertos de Tivat y Dubrovnik. UN لأغراض زيادة تدفق وسلامة الحركة الجوية، يقوم الطرفان بمواءمة إجراءات الهبوط والإقلاع في مطاري تيفات ودوبروفنيك.
    Hay numerosos trenes que conectan los aeropuertos de Frankfurt y Düsseldorf con Bonn. UN وثمة عدة رحلات بالقطار تصل مطاري فرانكفورت ودوسلدورف ببون.
    El sistema PISCES se aplicó inicialmente en 1997 en los aeropuertos de Karachi e Islamabad. UN لقد تم نشر النظام المؤمن للمقارنة والتقييم لتحديد الهوية بصورة مبدئية في مطاري كراتشي وإسلام آباد في عام 1997.
    En 2004 la OACI no llevó a cabo auditorías en los aeropuertos de Varna y Bourgas. UN لم تقم منظمة الطيران المدني الدولي بإجراء أية عمليات مراجعة للحسابات بشأن مطاري فارنا وبورغاس سنة 2004.
    Se han observado descargas de armas y municiones en los aeropuertos de Geneina y El-Fasher, que son trasladadas luego a diversos puntos de Darfur. UN وقد تمت ملاحظة إفراغ شحنات أسلحة وذخيرة في مطاري الجنينة والفاشر ونقلها إلى مواقع مختلفة في دارفور.
    los aeropuertos de Addis Abeba y Nairobi se han constituido en plataformas regionales. UN وقد استقر مركز مطاري أديس أبابا ونيروبي كمحطتين محوريتين على الصعيد الإقليمي.
    Entregas en los aeropuertos de Kisangani y Kinshasa UN عمليات تسليم الأسلحة في مطاري كيسنغاني وكنشاسا
    Además, la MONUC y la Policía Nacional Congoleña también siguieron llevando a cabo controles aleatorios en los aeropuertos de Goma y Bukavu. UN إضافة إلى ذلك، استمرت البعثة في العمل مع الشرطة الوطنية لإجراء فحوص عشوائية في مطاري غوما وبوكافو.
    Hay numerosos trenes que conectan los aeropuertos de Francfort y Dusseldorf con Bonn. UN وهناك العديد من خطوط القطارات التي تربط بين مطاري فرانكفورت ودوسلدورف ومدينة بون.
    En particular, pidió apoyo para financiar la terminación de los aeropuertos de Bossaso y Garowe. UN ودعا بوجه خاص إلى تقديم الدعم لتمويل إنجاز مطاري بوساسو وغاروي.
    Además, la violencia en la que participaron milicias locales tuvo como consecuencia que se minaran nuevas zonas en los alrededores de los aeropuertos de Mbandaka y Gemena en la provincia de Ecuador. UN وإضافة إلى ذلك أدى العنف الذي تشارك فيه الميليشيات المحلية إلى تلوث جديد حول مطاري مبانداكا وجيمينا في مقاطعة إكواتور.
    Hay numerosos trenes que conectan los aeropuertos de Francfort y Dusseldorf con Bonn. UN وهناك العديد من خطوط القطارات التي تربط بين مطاري فرانكفورت ودوسلدورف ومدينة بون.
    Dan 2 dólares a las autoridades locales en los aeropuertos de Kindu y Bukavu por cada kilogramo de mineral de tantalio que exportan. UN ويعطون دولارين للسلطات المحلية في مطاري كيندو وبوكافو عن كل كيلوغرام يصدّرونه من خام التنتالوم.
    Prosiguen los trabajos para preparar la apertura de los aeródromos de Mostar y Tuzla. UN وهناك أعمال أخرى يُضطلع بها ﻷجل إعداد مطاري موستار وتوزلا للافتتاح.
    Váyase de mi oficina antes de que lo haga botar de mi aeropuerto. Open Subtitles الآن اغرب عن مكتبي قبل ان ارمي بك خارج مطاري
    ¡Entre tanto, quítate de mi vista ahora mismo antes de que tenga que echar yo mismo del puto aeropuerto! Open Subtitles الآن اغرب عن مكتبي قبل ان ارمي بك خارج مطاري
    Al día de hoy está prohibido el acceso a los dos aeropuertos de Kisangani. UN وإلى حد هذا اليوم، لا يمكن الوصول إلى مطاري كيسانغاني.
    La UPC ha estado esperando refuerzos aéreos en los campos de aviación de Bule Mungbwalu e Irumu; UN وكانت قوات اتحاد الوطنيين الكونغوليين في انتظار تعزيزات عن طريق الجو من مطاري بولي مونغبوالو وإيرومو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more