B. reclamaciones de la categoría " D " que compiten con reclamaciones de la categoría " C " 44 12 | UN | باء- المطالبات من الفئة " دال " التي تنافسها مطالبات من الفئة " جيم " 44 12 |
La secretaría confirma que la mayoría de las reclamaciones enumeradas en el cuadro 6 entrañan correcciones a las reclamaciones de la categoría " A " . | UN | وقد تأكدت الأمانة من أن غالبية المطالبات الواردة في الجدول 6 أدناه هي مطالبات من الفئة ألف أُجريت فيها تصويبات. |
D. Verificación informatizada de la primera serie de reclamaciones de la categoría " A " | UN | التحقق المحوسب من مطالبات من الفئة " ألف " في الدفعة اﻷولى |
D. No existe duplicación al haberse retirado una reclamación de la categoría " D " 37 13 | UN | دال- عدم وجود تداخل بين المطالبات بسبب سحب مطالبات من الفئة " دال " 37 15 |
c) Tras enviar esta carta en enero de 1994, el Gobierno de Bosnia y Herzegovina siguió presentando a la Comisión reclamaciones de categoría " A " en formato normal, hasta un total de 2.587. | UN | (ج) وواصلت حكومة البوسنة والهرسك، بعد إرسال كتابها في كانون الثاني/يناير 1994، تقديم مطالبات من الفئة " ألف " في الشكل العادي إلى اللجنة، بحيث بلغ عددها في نهاية الأمر 587 2 مطالبةً. |
D. Verificación informatizada de la primera serie de reclamaciones de la categoría " A " | UN | دال - التحقق المحوسب من مطالبات من الفئة " ألف " في الدفعة اﻷولى |
D. Verificación informatizada de la primera serie de reclamaciones de la categoría " A " 19 | UN | دال - التحقق المحوسب من مطالبات من الفئة " ألف " في الدفعة اﻷولى ٧١ |
reclamaciones de la categoría " A " | UN | دال - التحقق المحوسب من مطالبات من الفئة " ألف " في الدفعة اﻷولى |
En el capítulo II figuran las correcciones recomendadas en reclamaciones de la categoría " E " . | UN | ويتضمن الفصل الثاني التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات من الفئة " هاء " تواصل أفرقة المفوضين عملها بشأنها. |
I. CORRECCIONES RECOMENDADAS EN LAS reclamaciones de la categoría " A " | UN | أولاً - التصويبات الموصى بها فيما يخص مطالبات من الفئة " ألف " |
II. CORRECCIONES RECOMENDADAS EN LAS reclamaciones de la categoría " E " | UN | ثانياً- التصويبات الموصى بها فيما يخص مطالبات من الفئة " هاء " |
reclamaciones de la categoría " C " | UN | باء - المطالبات من الفئة " دال " التي تنافسها مطالبات من الفئة " جيم " |
En el capítulo II figuran las correcciones recomendadas en reclamaciones de la categoría " D " , respecto de la cual los grupos de comisionados continúan su labor. | UN | ويتضمن الفصل الثاني التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات من الفئة " دال " تواصل أفرقة المفوضين عملها بشأنها. |
Como consecuencia de estos exámenes, se recomiendan correcciones con respecto a 5 reclamaciones de la categoría " C " que se refieren a la cuantía de la indemnización. | UN | ومن بين تلك الاستعراضات، يوصى بإدخال تصويبات في ما يخص خمس مطالبات من الفئة " جيم " ذات صلة بمبالغ التعويضات. |
I. CORRECCIONES RECOMENDADAS EN LAS reclamaciones de la categoría " A " | UN | أولاً- التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات من الفئة " ألف " |
reclamaciones de la categoría " D " 65 17 | UN | سادساً- التعويضات الموصى بها عن مطالبات من الفئة " دال " 65 20 |
reclamaciones de la categoría " D " | UN | سادساً- التعويضات الموصى بها عن مطالبات من الفئة " دال " |
D. No existe duplicación al haberse retirado una reclamación de la categoría " D " | UN | دال- عدم وجود تداخل بين المطالبات بسبب سحب مطالبات من الفئة " دال " |
Por consiguiente, se confirmó que de los 305 empleados que figuraban en la lista revisada de diciembre de 1998, únicamente no se habían presentado a la Comisión reclamaciones de categoría " A " respecto de 223. | UN | ونتيجةً لذلك، تبين أن 223 موظفاً فقط من أصل موظفي الشركة ال305 الواردة أسماؤهم في القائمة المنقحة المقدمة في كانون الأول/ديسمبر 1998، لم تقدَّم إلى اللجنة بالنيابة عنهم مطالبات من الفئة " ألف " . |
Tomando nota también de que los Grupos de Comisionados de la categoría " D " observaron que todas las personas físicas que habían presentado reclamaciones de las categorías " C " o " D " incluidas en esta serie demostraron que estaban facultadas para presentar la reclamación en nombre de la empresa kuwaití, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً أنه تبين لأفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " دال " أن جميع أصحاب المطالبات الأفراد الذين قدموا مطالبات من الفئة " جيم " أو الفئة " دال " مشمولة بهذه الدفعة قد أثبتوا أن لهم سلطة تقديم المطالبة باسم الشركة الكويتية، |
Esas pérdidas no se transfirieron al Grupo para su examen, sino que permanecieron en la categoría " D " para ser tramitadas como reclamaciones de esa categoría. | UN | ولم تُحل هذه الخسائر إلى الفريق لاستعراضها بل بقيت في الفئة " دال " لتجهيزها بوصفها مطالبات من الفئة " دال " (8). |
En algunos casos dos o más reclamantes presentaron reclamaciones por pérdidas en la categoría " D " relativas a la misma empresa. | UN | ففي بعض الحالات قدم اثنان أو أكثر من أصحاب المطالبات مطالبات من الفئة " دال " للتعويض عن خسائر في مشروع تجاري واحد. |
Así pues, los que presenten reclamaciones por lesiones corporales graves o muerte en la categoría " B " no pierden expresamente el derecho a presentar otras en la categoría " C " incluso si hubieran recibido la suma global máxima que se concede en la categoría " B " . | UN | ولذلك فإن أصحاب المطالبات المقدمة طلباً للتعويض عن إصابات جسدية جسيمة أو عن الوفاة في الفئة " باء " لا يمنعون تحديداً عن تقديم مطالبات من الفئة " جيم " حتى ولو كانوا قد تلقوا المبلغ المقطوع الأقصى في إطار الفئة " باء " . |
152. En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría " D " por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait. | UN | 152- في المجموعة الثالثة من المطالبات المتنافسة، قدم اثنان من أصحاب المطالبات الفلسطينية، وصاحبة مطالبة كويتية وصاحب مطالبة أردني مطالبات من الفئة " دال " بشأن الخسائر التي تكبدتها مجموعة من المشاريع التجارية المتخصصة في الإضاءة في الكويت. |