"مطبخي" - Translation from Arabic to Spanish

    • cocina
        
    Y aún viene otra, una mujer, elegantemente vestida, por aproximadamente un mes en mi cocina. TED ومرة أخرى لا تزال امرأة تأتي، ترتدى بأناقة، منذ حوالى شهر، في مطبخي.
    -Pues, no me molesta con tal que fume afuera y no en mi cocina. Open Subtitles حسنا,لا أكترث طالما أنه يدخن غليونة في الهواء الطلق وليس في مطبخي.
    De hecho, cuando estabas sentada en mi cocina recordé tu historia de que compartías café con tu papá en su tienda cuando eras niña. Open Subtitles حقيقةً، لمّا كنتِ جالسةً في مطبخي تذكّرتُ عندما أخبرتِني عن كيف تشاركتِ القهوة مع أبيك في مخزنه عندما كنتِ طفلة
    No sé si ahora considerarías trabajar para mí pero si lo haces, me sentiría honrada de tenerte en mi cocina. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع العلم لحسابي حتى، الآن ولكن إن شئتِ، سيشرفني أن تكوني في مطبخي
    Bueno, él se está desangrando hasta morir en el piso de mi cocina, yo diría que misión cumplida. Open Subtitles حسناً ، هو ينزف حتى الموت على أرضية مطبخي أستطيع أن أقول بأن المهمة أنجزت
    Al menos una vez al mes, encuentro a un extraño sentado en mi cocina. Open Subtitles على الأقل كل مرهـ في الشهر أجـد شخصًا غريبًا يجلس في مطبخي
    Mi amigo David el del frente tiene el horno roto así que usará la cocina. Open Subtitles صديقي ديف يسكن مقابلي , لقد تعطل فرنه , لذلك سوف يستعمل مطبخي
    Terminemos con esto para que saque esta cosa muerta de mi mesa de la cocina. Open Subtitles دعنا ننهي هذا ، حتى أستطيع إزاحة هذا الشيء الميت من طاولة مطبخي
    A mí me parece bien, siempre que se respete mis utensilios de cocina. Open Subtitles ليس عندي مشكلة في ذلك طالما أن عرين مطبخي يحظي باحترام
    Vas a esa dirección y les dices que te enseñé en mi cocina. Open Subtitles حسنا ستذهبين لهذا العنوان وتقولين لهم انني قمت بتدريبك في مطبخي
    Pero ambos sabemos que no fue la daga la que te trajo a mi cocina. Open Subtitles لكنْ كِلانا يعرف أنّه لمْ يكن الخنجر هو ما أتى بك إلى مطبخي
    Esto no es un autobús. Estás de pie en mí salón, cocina y habitación. Open Subtitles هذه ليست حافلة، أنت تقف في غرفة معيشتي، مطبخي و غرفة نومي
    Si gano, yo preparo la cena y tu te apartas de mi cocina, Open Subtitles حسنٌ، إن فزت، فأنا من سيطهو العشاء، وأنت تبتعدين عن مطبخي
    Vuelvo de trabajar y lo encuentro sentado en la mesa de la cocina. Open Subtitles عدت للمنزل من العمل ووجدت ذلك الرجل جالساً على طاولة مطبخي
    "Le dije a David, 'mantén tu trabajo fuera de mi cocina'. Pero estaba equivocada". TED "كنت أقول ل"ديفيد"،' إبقي عملك خارج مطبخي '. لكنني كنت مخطئة ".
    No puedo investigar sobre cáncer en la encimera de la cocina. TED لا أستطيع أن أقوم ببحث عن السرطان على طاولة مطبخي.
    Me prohibieron entrar en la cocina y en el comedor de mi casa, mis cubiertos se pusieron a parte. TED لقد منعت من دخول مطبخي وغرفة الطعام الخاصة بي ، وتم فصل الأواني الخاصة بي .
    Yo estaba sentada en la cocina, terminando el desayuno. Miré la pantalla del televisor, y vi las noticias. TED أنا كنت في مطبخي أنتهي من الفطور وأشاهد وقد كتب على شاشة التلفاز "خبر عاجل"
    El único material que funcionaba en mi cocina era un abrelatas, porque si algo no venía en una lata, venía congelado en una caja. TED الأداة الوحيدة التي تعمل في مطبخي كانت محطمة العلب , لأنه ان لم يأتي معلباً أتى مثلجاً في صندوق
    En febrero de 2017, con mi amigo Dom bebíamos una cerveza en mi cocina, y me confesó que hay un problema enorme en los trabajos creativos. TED في شباط 2017، كنت أشرب البيرة في مطبخي مع صديقي دوم، واعترف لي بأن هناك مشكلة ضخمة في صناعة الإبداع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more