Consigue una lista de los conductores despedidos en los últimos diez años. | Open Subtitles | إجلب مجموعة من الموظفين وأخبرهم أن يجمعوا قائمة لسائقي القطارات مطرودين لسبب ما خلال السنوات الخمس أو العشر الأخيرة |
Quedan todos despedidos. ¡Todos y cada uno de Uds. está despedido! | Open Subtitles | في واقع الامر، أنتم جميعاً مطرودين. كُلّكم مطرودينُ. مطرودينُ. |
No sé cuál es su juego, pero ambos están despedidos. | Open Subtitles | إنني لا أعرف ما هي لعبتكما لكنكما أنتما الإثنان مطرودين من العمل |
La cerca con portón nos mantiene fuera del santuario interior, y somos expulsados al igual que Adán y Eva. | TED | حيث يمنعنا السياج المغلق من العبور إلي الحرم الداخلي، مطرودين تماما كآدم و حواء |
El pueblo nos contrató, nos puede despedir. | Open Subtitles | نحن مستأجرين، ويمكن أن نصبح مطرودين |
Así que, ¿Estamos expulsadas del campamento? | Open Subtitles | اذاً ماذا, أنحن مطرودين من المخيم؟ |
En cuanto encontréis un nuevo y estupendo trabajo. Estáis todos despedidos. | Open Subtitles | بمجرد ان تحصلوا على وظائف فخمة جديدة كلكم مطرودين |
¿Qué hay de empleados o personal despedidos recientemente? | Open Subtitles | ماذا عن الموظفين او اي عمال مطرودين مؤخرا ؟ |
Carteros recién despedidos. | Open Subtitles | أو أنّه مصّاص دماء. عُمّال بريد مطرودين مُؤخراً. |
Yo no estoy despedido, ellos tampoco, ustedes están despedidos. | Open Subtitles | وأيضاً , أنا لست مطرود , هؤلاء الشباب ليسوا مطرودين أنتم مطرودين |
Usted podría ser una gran reportera, pero si no lo fuera, usted y Gus están despedidos. | Open Subtitles | لكن إذا لم تفعلي, أنتي وجوس مطرودين |
"Tú y tu equipo están despedidos." | Open Subtitles | انتم مطرودين انتم والفريق بالكامل مفصول |
Todos están despedidos. Absolutamente todos. | Open Subtitles | كلا, كلكم مطرودين كل واحد منكم |
Todos estais despedidos! | Open Subtitles | , جميكم مطرودين هل تسمعوني؟ |
¡Yo digo que no están despedidos! | Open Subtitles | لقد قلت أنكم لستم مطرودين هل لديك مشكلة في ذلك يا (شيستر)؟ |
Están todos despedidos. | Open Subtitles | أنتم جميعا مطرودين. |
- ¿Trabajadores recién despedidos? | Open Subtitles | -عُمّال بريد مطرودين من عملهم مُؤخراً؟ |
Espera hasta que los demonios japoneses sean expulsados. | Open Subtitles | انتظر حتى يصبح اليابانيين الأعداء مطرودين |
Sin embargo, a la Comisión también le llama la atención que en sólo 70 declaraciones y formularios de reclamaciones los deponentes manifestaron haber abandonado el país en 1998 y 1999 y, de ellos, menos de 20 parecen considerar que fueron `expulsados o deportados ' . | UN | غير أن اللجنة هالها أيضا أن ما لا يزيد على 70 في المائة من التصريحات واستمارات المطالبات وصفت تحديدا عملية المغادرة في عامي 1998 و 1999 وما يقل عن 20 مصرحا اعتبروا أنفسهم فيما يبدو ' مطرودين أو مرحلين`. |
No sé que le dice al jefe en sus encuentros a puerta cerrada, pero estoy bastante segura de que iba a despedir a gente. | Open Subtitles | لا أعرف ما قالته للرئيس في إجتماعاتهما خلف الباب المغلق، لكني متأكدة جداً أنها تجعل الناس مطرودين. |
Igualmente, el piloto, informado de la presencia de uno o más expulsados y de la posible escolta, por razones de seguridad puede negarse a embarcar ciertas personas que deban ser expulsadas. | UN | كما يجوز لربان الطائرة الذي يتم إشعاره بوجود مطرود أو عدة مطرودين يحتمل أن يكونوا مصحوبين بحراسة، أن يرفض لأسباب أمنية ركوب بعض الأشخاص المزمع طردهم(). |