"مطرودين" - Translation from Arabic to Spanish

    • despedidos
        
    • expulsados
        
    • despedir
        
    • expulsadas
        
    Consigue una lista de los conductores despedidos en los últimos diez años. Open Subtitles إجلب مجموعة من الموظفين وأخبرهم أن يجمعوا قائمة لسائقي القطارات مطرودين لسبب ما خلال السنوات الخمس أو العشر الأخيرة
    Quedan todos despedidos. ¡Todos y cada uno de Uds. está despedido! Open Subtitles في واقع الامر، أنتم جميعاً مطرودين. كُلّكم مطرودينُ. مطرودينُ.
    No sé cuál es su juego, pero ambos están despedidos. Open Subtitles إنني لا أعرف ما هي لعبتكما لكنكما أنتما الإثنان مطرودين من العمل
    La cerca con portón nos mantiene fuera del santuario interior, y somos expulsados al igual que Adán y Eva. TED حيث يمنعنا السياج المغلق من العبور إلي الحرم الداخلي، مطرودين تماما كآدم و حواء
    El pueblo nos contrató, nos puede despedir. Open Subtitles نحن مستأجرين، ويمكن أن نصبح مطرودين
    Así que, ¿Estamos expulsadas del campamento? Open Subtitles اذاً ماذا, أنحن مطرودين من المخيم؟
    En cuanto encontréis un nuevo y estupendo trabajo. Estáis todos despedidos. Open Subtitles بمجرد ان تحصلوا على وظائف فخمة جديدة كلكم مطرودين
    ¿Qué hay de empleados o personal despedidos recientemente? Open Subtitles ماذا عن الموظفين او اي عمال مطرودين مؤخرا ؟
    Carteros recién despedidos. Open Subtitles أو أنّه مصّاص دماء. عُمّال بريد مطرودين مُؤخراً.
    Yo no estoy despedido, ellos tampoco, ustedes están despedidos. Open Subtitles وأيضاً , أنا لست مطرود , هؤلاء الشباب ليسوا مطرودين أنتم مطرودين
    Usted podría ser una gran reportera, pero si no lo fuera, usted y Gus están despedidos. Open Subtitles لكن إذا لم تفعلي, أنتي وجوس مطرودين
    "Tú y tu equipo están despedidos." Open Subtitles انتم مطرودين انتم والفريق بالكامل مفصول
    Todos están despedidos. Absolutamente todos. Open Subtitles كلا, كلكم مطرودين كل واحد منكم
    Todos estais despedidos! Open Subtitles , جميكم مطرودين هل تسمعوني؟
    ¡Yo digo que no están despedidos! Open Subtitles لقد قلت أنكم لستم مطرودين هل لديك مشكلة في ذلك يا (شيستر)؟
    Están todos despedidos. Open Subtitles أنتم جميعا مطرودين.
    - ¿Trabajadores recién despedidos? Open Subtitles -عُمّال بريد مطرودين من عملهم مُؤخراً؟
    Espera hasta que los demonios japoneses sean expulsados. Open Subtitles انتظر حتى يصبح اليابانيين الأعداء مطرودين
    Sin embargo, a la Comisión también le llama la atención que en sólo 70 declaraciones y formularios de reclamaciones los deponentes manifestaron haber abandonado el país en 1998 y 1999 y, de ellos, menos de 20 parecen considerar que fueron `expulsados o deportados ' . UN غير أن اللجنة هالها أيضا أن ما لا يزيد على 70 في المائة من التصريحات واستمارات المطالبات وصفت تحديدا عملية المغادرة في عامي 1998 و 1999 وما يقل عن 20 مصرحا اعتبروا أنفسهم فيما يبدو ' مطرودين أو مرحلين`.
    No sé que le dice al jefe en sus encuentros a puerta cerrada, pero estoy bastante segura de que iba a despedir a gente. Open Subtitles لا أعرف ما قالته للرئيس في إجتماعاتهما خلف الباب المغلق، لكني متأكدة جداً أنها تجعل الناس مطرودين.
    Igualmente, el piloto, informado de la presencia de uno o más expulsados y de la posible escolta, por razones de seguridad puede negarse a embarcar ciertas personas que deban ser expulsadas. UN كما يجوز لربان الطائرة الذي يتم إشعاره بوجود مطرود أو عدة مطرودين يحتمل أن يكونوا مصحوبين بحراسة، أن يرفض لأسباب أمنية ركوب بعض الأشخاص المزمع طردهم().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more