Nuestra comida puede deberse a tu nuevo editorial, " cafetería de la Vergüenza " . | Open Subtitles | النيل، غذائنا قَدْ يَكُون عائداً لكَ الإفتتاحية الأخيرة، مطعم الخزي. |
Bueno, se convierte en un restaurante que es un campo de entrenamiento para que futuros dueños descubran cómo evitar todos los obstáculos. | TED | حسنًا، لقد تحول هذا إلى مطعم بمثابة ساحة تدريب لمطاعم المستقبل حتى تكتشف طريقة يمكن بها تجنب كل العقبات. |
Llevo 10 años trabajando para que Clarito " s sea considerado... un restaurante digno, limpio y agradable. | Open Subtitles | كنت اعمل طوال عشر سنوات لأبني سمعت كلاري كوز ليكون مطعم جميل ومحترم |
Estuve en el restaurante de Tin Heung restaurant anoche y oí sus planes. | Open Subtitles | أنا كنت في مطعم هيونج من الصفيح ليلة أمس وسمع خططهم. |
Generalmente almuerzo solo en casa pero hay un lugar de comida china aquí cerca. | Open Subtitles | عادة أتناول الغذاء في المنزل لكن هناك مطعم صيني بالقرب من هنا |
Sí puedes mirar a tu alrededor en un restaurante y enamorarte de una sucia extraña. | Open Subtitles | اعتقد انك تستطيع النظر بين زحمة مطعم والوقوع في الحب مع غريب قذر |
Tenemos un testigo que puede ubicar a los Gallen en una cafetería en Sherwood. | Open Subtitles | لدينا شاهدة يمكنها ان تضع آل غالين في مطعم صغير في شيروود |
Su cortafuegos debía estar hecho de queso suizo... de la cafetería del hospital | Open Subtitles | برنامج حمايتهم يبدو وأنه مصنوعاً من الجبن السويسري من مطعم المستشفى. |
Junto a la cafetería hay un restaurante con capacidad para 90 personas. | UN | ويوجد مطعم يتسع ﻟ ٩٠ شخصا، مجاور للكافتيريا. |
Me gusta de un restaurante específico. Es el número 3 del menú. | Open Subtitles | أنا أحب الثالثة في قائمة الطعام في مطعم أذهب إليهِ |
Vamos a comer a un restaurante con uno de sus amigos que está recién casado. | Open Subtitles | و نحن ذاهبون لتناول الغداء في مطعم مع أحد أصدقائه الذي تزوج للتوّ. |
Y ya sabes que la abuela viene luego para almorzar en Neptune's Grill. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمي , جدتك ستأتي لاحقا للغداء في مطعم مشويات نيبتون |
¿Qué dices si tiramos el queso apestoso y vamos a Manelli's a celebrarlo? | Open Subtitles | ما رأيك بأن نترك الجبن المعفنة ونذهب الى مطعم منالي لنحتفل |
Si que eres bueno, Papá, llevandonos a un buen restaurant como ese. | Open Subtitles | أنت كريم يا أبي، أن تأخذنا إلى مطعم فاخر كهذا |
La parte más difícil de tener un restaurant es escoger el menú. | Open Subtitles | أصعب جزء ..فى امتلاك مطعم هو اقتناء قائمة الطعام الغبيه. |
¿No hay un lugar cubano por aquí a donde íbamos cuando este lugar estaba cerrado? | Open Subtitles | ألا يوجد مطعم كوبي هنا إعتدنا الذهاب له عندما نجد هذا المكان مغلقاً؟ |
Y digamos que nos apetece una fiesta... explorando el vino y la cocina... del valle francés del Loira. | Open Subtitles | ولنقل أننا نريد أن نقيم حفلة عشاء وسنذهب لاستكشاف الطعام والنبيذ في مطعم فرنسي راقي |
Ve mucha actividad en el restaurante Tres Scalini, recordando que era la hora de comer, y tiene hambre. | TED | لاحظت الكثير من الحركة في مطعم تراس باليني مذكرا اياها انه وقت الغداء وانها جائعة |
Es una dieta nueva, pero hay un sitio increíble, aquí a lado. | Open Subtitles | إنها حمية جديدة , لكن هناك مطعم رائع أخر الشارع |
Al atardecer se dirigieron en coche a un snack bar de San Juan donde el autor y su coacusado compraron más bebida. | UN | وفي المساء، توجهوا إلى مطعم مأكولات خفيفة بسان خوان، حيث اشترى صاحب البلاغ والمدعى عليه معه بعض المشروبات. |
No se admite a niños menores de 10 años en el comedor de delegados. | UN | ولا يقبل في مطعم الوفود أطفال دون العاشرة من أعمارهم، ولا يسمح لرواده بالتقاط الصور فيه. |
En el pabellón de oficiales se habló del tema. | UN | ونوقشت مسألة حدوث انقلاب وشيك في مطعم الضباط. |
Tiene una parte del restaurante de nuestro padre. Pero nunca hace nada. | Open Subtitles | إنه أيضاً وريث فى مطعم والدنا لكنه دائماً لا يعمل |