"معارض في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de exposiciones en
        
    • opositor de
        
    • de oposición en
        
    • de la oposición
        
    • la oposición en
        
    • exposiciones entre
        
    • varias exposiciones en
        
    f. Selección, diseño, organización y establecimiento de un programa de exposiciones en la Sede; UN و - اختيار وتصميم وتنظيم وتركيب معارض في المقر.
    Los artistas indígenas de Australia han influido en el arte mundial, a través de exposiciones en importantes galerías de todo el mundo, y han contribuido a una industria que genera en la actualidad alrededor de 200 millones de dólares al año en el país. UN وكان للفنانين الأصليين في أستراليا تأثير كبير في عالم الفن حيث تقام معارض في قاعات العرض الرئيسية في أنحاء المعمورة، لتسهم في صناعة تدر الآن قرابة 200 مليون دولار سنوياً على الصعيد الوطني.
    71. Julio Antonio Valdés Guevara, director de una librería privada y militante opositor de Granma, condenado a 20 años de cárcel. UN 71- خوليو أنطونيو بالديس غيفارا، مدير مكتبة مستقلة، مناضل معارض في غرانما، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة.
    El principal partido no nacionalista (o no nacional), el Partido Socialdemócrata (SDP), no logró avances significativos, pero sigue empeñado en continuar siendo el principal partido de oposición en los Parlamentos del Estado y de la Federación. UN 29 - أما أكبر حزب لا قومي (أو غير قومي)، وهو الحزب الديمقراطي الاشتراكي، فقد أخفق في تحقيق قدر ملموس من التقدم، ولكنه سيظل أقوى حزب معارض في برلماني الدولة والاتحاد.
    Una denuncia se refiere a la hija de 18 años de un miembro de la oposición del parlamento de Uganda. UN وتتعلق إحدى الحالات بفتاة عمرها 18 سنة هي ابنة عضو معارض في البرلمان الأوغندي.
    1995 a 2000: Senadora de la oposición en el Parlamento de Trinidad y Tabago UN عضو معارض في مجلس الشيوخ في برلمان ترينيداد وتوباغو من عام 1995 إلى عام 2000
    Bulgaria, Chipre, Georgia, Jamaica, Polonia, la República Checa y Rumania han declarado que prevén organizar exposiciones entre sus actividades del Año Internacional de los Bosques, 2011; UN وأعلنت بلغاريا وبولندا وجامايكا والجمهورية التشيكية وجورجيا ورومانيا وقبرص اعتزامها تنظيم معارض في إطار أنشطة السنة الدولية للغابات لعام 2011؛
    Se han organizado varias exposiciones en países de todo el mundo y se han recibido muchas delegaciones del exterior. UN وهي ما فتئت تنظم معارض في بلدان في شتى أرجاء العالم، وقد استقبلت وفوداً عديدة من الخارج.
    f. Selección, diseño, organización y montaje de exposiciones en la Sede; UN و - اختيار وتصميم وتنظيم وتركيب معارض في المقر؛
    e. Selección, diseño, organización y montaje de exposiciones en la Sede (2); UN هـ - اختيار وتصميم وتنظيم وتركيب معارض في المقر (2)؛
    e. Selección, diseño, organización y montaje de exposiciones en la Sede (2); UN هـ - اختيار وتصميم وتنظيم وإقامة معارض في المقر (2)؛
    72. Miguel Valdés Tamayo, militante opositor de Pinar del Río, condenado a 15 años de cárcel con arreglo al artículo 91 del Código Penal. UN 72- ميغيل بالديس تامايو، معارض في بينار ديل ريو، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات.
    69. Fidel Suárez Cruz, agricultor y militante opositor de Pinar del Río y propietario de una librería privada, condenado a 20 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 69- فيديل سواريس كروس، مزارع معارض في بينار ديل ريو، يمتلك مكتبة مستقلة، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    Ante la formación del bloque parlamentario de tres partidos, el grupo del Partido Popular Democrático de Uzbekistán, que ocupaba el segundo lugar por número de escaños, respondió manifestando su oposición a dicho bloque y, por primera vez en la historia parlamentaria del país, se declaró el partido de la minoría de oposición en el parlamento. UN وقد تمثل رد الفعل ضد توحد الجماعات البرلمانية التابعة للأحزاب الثلاثة في الكتلة في إعلان جماعة حزب الشعب الديمقراطي لأوزبكستان البرلمانية داخل البرلمان، وهي في حقيقة الأمر، الثانية من حيث الأعداد، معارضتها لتلك الكتلة. ولأول مرة في الممارسات البرلمانية الوطنية تعلن جماعة حزب الشعب الديمقراطي لأوزبكستان عن نفسها كحزب أقلية معارض في البرلمان.
    Asimismo, hace referencia a varios informes y alega que todos llegan a la misma conclusión, a saber, que la mera afiliación de una persona a un partido de oposición en Azerbaiyán, o su participación en él, no significa necesariamente que vaya a ser torturada o maltratada. UN وتحيل الدولة الطرف إلى عدة تقارير()، وتدعي أن تلك التقارير تخلص جميعها إلى نفس الاستنتاج، وهو أن مجرد العضوية أو المشاركة في حزب معارض في أذربيجان لا تعني بالضرورة أن شخصاً ما سيتعرض للتعذيب أو المعاملة السيئة.
    Una denuncia se refiere a la hija de 18 años de un miembro de la oposición del Parlamento de Uganda. UN وتتعلق إحدى الحالات بفتاة عمرها 18 سنة هي ابنة عضو معارض في البرلمان الأوغندي.
    Una denuncia se refiere a la hija de 18 años de un miembro de la oposición en el Parlamento de Uganda. UN وتتعلق إحدى الحالات بفتاة عمرها 18 سنة هي ابنة عضو معارض في البرلمان الأوغندي.
    Una denuncia se refería a la hija de 18 años de un miembro de la oposición en el Parlamento de Uganda. UN وتتعلق إحدى الحالات بفتاة عمرها 18 سنة هي ابنة عضو معارض في البرلمان الأوغندي.
    Austria, Bulgaria, Chipre, Georgia, Jamaica, Polonia, la República Checa y Rumania han declarado que prevén organizar exposiciones entre sus actividades de Bosques 2011; UN وقد أعلنت بلغاريا وبولندا وجامايكا والجمهورية التشيكية وجورجيا ورومانيا وقبرص والنمسا اعتزامها تنظيم معارض في إطار أنشطة الغابات، 2011؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more