"معاش التقاعد" - Translation from Arabic to Spanish

    • pensión de jubilación
        
    • la pensión
        
    • pensiones de jubilación
        
    • de pensiones
        
    • prestación de jubilación
        
    • una pensión
        
    Además, se estableció una prestación transitoria especial de jubilación basada en los ingresos, que las personas próximas a la edad de jubilación pueden recibir por un período máximo de tres años antes de tener derecho a la pensión de jubilación de Nueva Zelandia. UN وفضلاً عن ذلك، أنشئت إعانة انتقالية خاصة للتقاعد يمكن للأشخاص الذين تقارب سنهم سن التقاعد أن ينتفعوا بها قبل ثلاث سنوات من استحقاق معاش التقاعد النيوزيلندي.
    la pensión de supérstite es equivalente al 1,2% de la pensión o de la posible pensión de jubilación del sostén de familia calculada según la siguiente fórmula: UN ويبلغ معاش الخلف 1.2 في المائة من المعاش الذي كان يحصل عليه العائل أو معاش التقاعد الذي كان يحتمل أن يحصل عليه محسوباً وفقاً للصيغة التالية:
    Se ha concedido a su familia la pensión militar del Sr. Sankara. UN وقد تمت تسوية معاش التقاعد العسكري للسيد سانكارا لصالح أسرته.
    ¿Quieres la pensión y las medallas? Open Subtitles استطيع ان احصل علي معاش التقاعد من اجلك والاوسمة هل تريدينها؟
    140. Las pensiones del plan nacional de seguros que se abonan a las mujeres que se han quedado viudas después de la edad de jubilación y a las mujeres que se han quedado viudas antes de esa edad se consideran pensiones de jubilación cuando alcanzan la edad de jubilación. UN تدخل ضمن المعاشات التقاعدية معاشات التأمين الوطني المدفوعة إلى المرأة التي ترملت بعد سن معاش التقاعد والمعاشات المدفوعة للمرأة المترملة قبل هذا السن لدى بلوغها هذا السن.
    Ahora las personas seleccionan libremente las entidades administradoras de los seguros de salud y de pensiones. UN ويمكن للسكان اﻵن أن يختاروا بحرية الهيئة التي يريــدون أن تقـــوم بإدارة معاش التقاعد وتأمين الرعاية الصحية.
    La prestación de jubilación incluía una prima relacionada con la especificidad de la profesión de los autores (пенсия за выслугу лет). UN ويتضمن معاش التقاعد علاوة إضافية تتعلق بخصوصية عمل أصحاب البلاغ.
    Al cumplir los 60 años todo ciudadano tiene derecho a una pensión. UN وفي سن الستين، يحق لكل مواطن الحصول على معاش التقاعد.
    Los hombres tiene derecho a pensión de jubilación al alcanzar la edad de 61 años, mientras que las mujeres pueden obtenerla al alcanzar la de 60 años. UN ويصير الرجل مؤهَّلا لتقاضي معاش التقاعد عند بلوغه سن الـ61 من العمر، في حين تصير المرأة مؤهلة لتقاضي معاش التقاعد عند بلوغها سن ال60.
    240. A partir del 6 de enero de 1996 la pensión así reducida se incrementará de modo que no sea inferior a la pensión de jubilación incrementada. UN 240- وابتداء من 6 كانون الثاني/يناير 1996، أصبح المعاش المخفض يزاد بحيث لا يكون مبلغ المعاش أقل من معاش التقاعد المزيد.
    El sistema público concede las categorías de pensiones siguientes: pensión de jubilación forzosa por edad, pensión anticipada, pensión parcial anticipada, pensión de discapacidad y pensión en favor de familiares. UN وتمنح الفئات التالية من المعاشات التقاعدية في إطار النظام العام: المعاش التقاعدي لبلوغ سن التقاعد، معاش التقاعد المبكر، ومعاش التقاعد المبكر الجزئي، ومعاش تقاعد العجز، ومعاش تقاعد الميراث.
    b) la pensión de jubilación es un derecho de carácter pecuniario, personal y vitalicio (art. 3); UN )ب( معاش التقاعد هو حق ذو طابع مالي وشخصي ويستمر مدى الحياة )المادة ٣(؛
    En los casos de las pensiones de jubilación e invalidez, existe un subsidio adicional por cada año de antigüedad que sobrepase el número mínimo de años exigidos para tener derecho a la pensión de jubilación; también existe un subsidio adicional por cada año trabajado después de la edad mínima de jubilación. UN وفي حالات معاش التقاعد ومعاش العجز، توجد علاوة إضافية عن كل سنة من سنوات الخدمة باﻹضافة إلى الحد اﻷدنى لسنوات الخدمة المطلوب لاستحقاق معاش التقاعد؛ كما توجد علاوة إضافية أخرى عن كل سنة عمل تزيد على الحد اﻷدنى لسن التقاعد.
    la pensión, quitan todo y la familia no queda con nada. Open Subtitles معاش التقاعد, كل شىء و العائلة لم تحصل على شىء
    Me han subido la pensión 100 rublos y el alquiler ha subido 300. Open Subtitles ارتفع معاش التقاعد بنسبة 100 روبيل، ارتفع الإيجار بنسبة 300.
    No puedes vivir con la pensión de Retiro. Open Subtitles لا يمكنك أن تعيش على معاش التقاعد الخاص بك.
    Sin embargo, para tener derecho a una pensión básica completa hay que haber estado asegurado durante 40 años o más, y la pensión se reduce proporcionalmente para períodos más cortos. UN إلا أن الحصول على معاش التقاعد اﻷساسي كاملا يتطلب أن يكون الشخص مشمولا بنظام التأمين لفترة ٠٤ سنة أو أكثر، فإذا كانت المدة أقل من ذلك خفض مقدار المعاش بما يتناسب مع ذلك.
    Los datos estadísticos corroboran estas observaciones empíricas: al 1º de enero de 1999 se pagaban pensiones de jubilación a 2.287 hombres y 1.025 mujeres. UN وتؤيد البيانات الإحصائية الاعتبارات المستمدة من الواقع العملي. ففي 1 كانون الثاني/يناير 1999، كان معاش التقاعد يدفع ل287 2 رجلا ول025 1 امرأة.
    Pueden tomar su estúpido plan de pensiones y metérselos por donde nunca les ha dado el sol. Open Subtitles يمكنهم أن يأخذوا معاش التقاعد و يضعونه بمكان لا تشرق به الشمس
    Estos acuerdos permiten la transferibilidad de diversas prestaciones, principalmente la prestación de jubilación de Nueva Zelandia, la prestación de invalidez y la prestación de viudedad. UN وتنص هذه الاتفاقات على إمكانية الانتفاع بعدد كبير من الإعانات المختلفة في البلدان المختلفة الموقعة عليها، وبخاصة معاش التقاعد النيوزيلندي وإعانة المعوقين وإعانة الأرامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more