"معاقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • discapacitada
        
    • lisiada
        
    • minusválida
        
    • paralítica
        
    • renga
        
    • lisiado
        
    • inválida
        
    • discapacitadas
        
    • retrasada
        
    Las autoridades alemanas desestimaron su solicitud, aduciendo que, aunque padecía una enfermedad, no se la podía considerar discapacitada. UN ورفضت السلطات الألمانية طلبها على أساس أنه بالرغم من أنها مريضة فإنها لا تُعتبر معاقة.
    Hay una diferencia importante entre el hecho médico objetivo de que yo tenga las piernas amputadas y la opinión subjetiva de la sociedad sobre si soy o no discapacitada. TED هناك فرق مهم بين الواقع الطبي بكوني مبتورة الساقين ورأي المجتمع في كوني معاقة أم لا
    Ponle una cuerda, haz una marioneta lisiada o algo. Open Subtitles ضع خيطاً حوله اجعله دمية معاقة أو ما شابه
    La pena por el conocimiento carnal ilegítimo de una mujer física o mentalmente minusválida ha aumentado de dos a diez años. UN وزيدت عقوبة المضاجعة غير المشروعة لأنثى معاقة بدنياً أو عقلياً من سنتين إلى عشر سنوات.
    Acabas de decir quiere ser paralítica, pero solías decir que creías que ya lo eras. Open Subtitles لقد قلت لتوك انكى تريدى ان تكونى معاقة ؟ لكنك كنت تقول دوما بأنك كنت معاقا كذلك
    Te advierto que al usar el término "renga" violas las leyes de minusvalía. Open Subtitles يجب أن احذركِ عند استخدامك كلمة معاقة فأنتِ تنتهكين حقوق امريكيين لديهم حاجات خاصة
    Quedará lisiado igualmente, eso si no se desangra y se muere. Open Subtitles بأي حال ستصبح يده معاقة هذا اذا لم ينزف حتى الموت
    Segura. Me tratan como una inválida. Open Subtitles متأكدة جداً ،إنهم يعاملوننى و كأننى معاقة
    Manos que no ayudan a los démas son discapacitadas Open Subtitles الأيدي التي لا تساعد الآخرين معاقة
    Sí, me di cuenta. Pero usted no parece discapacitada. Open Subtitles بلى، لقد لاحظت ذلك، ولكنكِ لا تبدين معاقة
    12 de junio 1993. El la golpeó de una manera tan brutal, que la dejó discapacitada. Open Subtitles , في الـ 12 من يونيو 1993 اعتدى عليها بوحشية حتّى أنّها أصبحت معاقة
    Miren, chicos, crecí con una hermana discapacitada. Open Subtitles أتعلمون يا أطفال , لقد نشأت مع أخت معاقة
    Quizá sea gorda y fea. O discapacitada. Open Subtitles حقا من الممكن أن تكون بشعة , أو سمينة أو معاقة.
    Una de las razones dadas por los médicos por haberme hospitalizado contra mi voluntad fue que yo estaba "gravemente discapacitada." TED كان أحد الأسباب التي أعطاها الاطباء لإقامتي في المستشفى ضد إرادتي هو كوني "معاقة بخطورة"
    Bien, la mujer del segundo piso es discapacitada. Open Subtitles حسناً, السيدة فى الطابق الثانى معاقة
    No tiene idea lo que es ver a su hija lisiada porque un imbécil muy ocupado con su celular no la vio cruzar la calle. Open Subtitles هل لديكِ أية فكرة كيف يبدو الوضع عندما ترين ابنتك معاقة بسبب أحمقٍ ألهاهُ هاتفه النقال عن رؤيتها تعبر الشارع
    Debió ser una lisiada millonaria y floja que detesta trabajar. Open Subtitles لا بد أنها معاقة ثرية ومدللة... لا تريد أن تفعل أي شيء...
    ¿Es la señora que vive con su hija minusválida? Open Subtitles هل هي تلك المرأة التي تقطن مع فتاة معاقة ؟
    Todo porque la niña es minusválida. Open Subtitles . لمجرد أن الفتاة معاقة
    Vamos, Isaac, ¿te parezco paralítica? Open Subtitles هيا (ايزيك) ؟ هل ابدو معاقة بالنسبة لك ؟
    ¡Eres aún más renga! Open Subtitles هذا يجعلكِ أكثر من معاقة
    Tengo una vena profunda de la ira del lisiado en mí; Open Subtitles لديّ وريد عميق ينبض بالغضب بسبب كوني معاقة
    Pero esa propiedad pertenece a una señora inválida, y es poco probable que se le ocurra jugar a la pelota con las jovencitas. Open Subtitles لكن البيت تملكه امرأة عجوز معاقة والتي من المستحيل أن تلعب التنس مع الفتيات الصغيرات.
    Ojos que ignoran las atrocidades son discapacitadas Open Subtitles العيون التي تتجاهل الفظائع معاقة
    - ¡No soy retrasada mental! Open Subtitles - أنا لست معاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more