Recordando la función de la Asamblea General de ocuparse de cuestiones de paz y seguridad, de conformidad con la Carta, | UN | وإذ تذكّر بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا للميثاق؛ |
Recordando la función que incumbe a la Asamblea General de ocuparse de cuestiones de paz y seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تذكر بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Recordando la función que incumbe a la Asamblea General de ocuparse de cuestiones de paz y seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تذكر بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
La integración africana permite a África estar mejor equipada para abordar las cuestiones relativas a la paz y la seguridad, las cuestiones económicas y sociales y el cambio climático. | UN | ومن شأن التكامل الأفريقي أن يجعل أفريقيا أقدر على معالجة قضايا السلام والأمن والمسائل الاقتصادية والاجتماعية وتغير المناخ. |
ii) Acuerdo sobre las recomendaciones relativas al fortalecimiento de la capacidad institucional de la CEDEAO para abordar cuestiones relativas a la paz y la seguridad regionales y publicación de esas recomendaciones | UN | ' 2` الاتفاق على توصيات بشأن تعزيز القدرة المؤسسية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على معالجة قضايا السلام والأمن الإقليمية |
Reconociendo la función que incumbe a la Asamblea General de ocuparse de cuestiones de paz y seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلّم بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Reconociendo la función que incumbe a la Asamblea General de ocuparse de cuestiones de paz y seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلم بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Reconociendo la función que incumbe a la Asamblea General de ocuparse de cuestiones de paz y seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلم بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Reconociendo la función que le incumbe de ocuparse de cuestiones de paz y seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلم بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Reconociendo la función que incumbe a la Asamblea General de ocuparse de cuestiones de paz y seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلّم بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Reconociendo la función que le incumbe de ocuparse de cuestiones de paz y seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلم بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Reconociendo la función que le incumbe de ocuparse de cuestiones de paz y seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلم بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Reconociendo la función que le incumbe de ocuparse de cuestiones de paz y seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلم بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Reconociendo la función que le incumbe de ocuparse de cuestiones de paz y seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلم بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Reconociendo la función que le incumbe de ocuparse de cuestiones de paz y seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلم بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Reconociendo la función que le incumbe de ocuparse de cuestiones de paz y seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلم بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Reconociendo la función que le incumbe de ocuparse de cuestiones de paz y seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلم بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Subrayó la responsabilidad de los agentes regionales de abordar las cuestiones relativas a la paz y la seguridad en sus propias regiones e hizo hincapié en que la paz en África no podría alcanzarse exclusivamente mediante el despliegue de fuerzas militares, afirmando que todos los Estados Miembros debían comprometerse con el proceso. | UN | وشدد على المسؤولية التي تتحملها الجهات الإقليمية الفاعلة في معالجة قضايا السلام والأمن، وأكد أن السلام في أفريقيا لا يمكن أن يتحقق من خلال القوة العسكرية وحدها، وأنه يجب على جميع الدول الأعضاء أن تلتزم بعملية السلام والأمن. |
Debemos fomentar una mayor interacción y un equilibrio genuino entre la Asamblea General, el Secretario General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social al abordar las cuestiones relativas a la paz y la seguridad, y a la vez respetar sus respectivos mandatos previstos en la Carta. | UN | ولنعمل على توثيق التعاون وإيجاد توازن حقيقي بين الجمعية العامة والأمين العام ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في معالجة قضايا السلام والأمن، وذلك في احترام لما لكل طرف من ولاية يحددها ميثاق الأمم المتحدة. |
Los participantes elaboraron varias recomendaciones políticas para esbozar la dirección que debían seguir las organizaciones de la sociedad civil, los gobiernos, las instituciones regionales y los órganos internacionales a fin de abordar cuestiones relativas a la paz y la seguridad en la región de los Grandes Lagos. | UN | 38 - ووضع المشاركون عددا من التوصيات في مجال السياسات لتخطيط طريق المستقبل أمام منظمات المجتمع المدني، والحكومات، والمنظمات الإقليمية والأجهزة الدولية في معالجة قضايا السلام والأمن في منطقة البحيرات الكبرى. |