"معاملات غير تبادلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • transacciones sin contraprestación
        
    Ingresos de transacciones sin contraprestación UN الإيرادات المتأتية من معاملات غير تبادلية
    Al cierre del ejercicio, el FNUDC no tenía cuentas por cobrar pendientes provenientes de transacciones sin contraprestación. UN وفي نهاية السنة، لم يكن لدى الصندوق أي حسابات مستحقة القبض غير مسددة من معاملات غير تبادلية.
    Los ingresos provenientes de contribuciones voluntarias se denominan transacciones sin contraprestación. UN 9 - ويُشار إلى الإيرادات من التبرعات بوصفها معاملات غير تبادلية.
    Las cuentas por cobrar provenientes de transacciones sin contraprestación comprenden las contribuciones por recibir y representan los ingresos no recaudados prometidos al FNUDC por los donantes. UN وتتألف الحسابات المستحقة القبض المتأتية من معاملات غير تبادلية من مساهمات مستحقة القبض وتمثل الإيرادات غير المحصلة التي تعهدت بها الجهات المانحة للصندوق.
    Las contribuciones voluntarias son transacciones sin contraprestación que se reconocen como ingreso cuando los acuerdos de contribución se vuelven exigibles o cuando se reciben contribuciones en efectivo sin acuerdos de contribución. UN تمثل التبرعات معاملات غير تبادلية ويعترف بها كإيرادات عندما تصبح اتفاقات المساهمة نافذة، أو عند استلام الأموال النقدية في حالة عدم وجود اتفاقات مساهمة.
    Deudas por cobrar - transacciones sin contraprestación UN حسابات قبض - معاملات غير تبادلية
    Las contribuciones voluntarias son transacciones sin contraprestación que se reconocen como ingresos cuando los acuerdos sobre contribuciones se vuelven exigibles o cuando se recibe efectivo en caso de que no existan acuerdos sobre contribuciones. UN التبرعات هي معاملات غير تبادلية يعترف بها كإيرادات عندما تصبح اتفاقات التبرع نافذة، أو عند استلام نقدية في حالة عدم وجود اتفاقات تبرع.
    Mientras siga habiendo " transacciones sin contraprestación " , la " contabilidad de los príncipes " deberá seguir separada de la " contabilidad de los comerciantes " . UN وطالما كانت هناك " معاملات غير تبادلية " ، سيتعين التمييز بين " محاسبة الأمراء " ، و " محاسبة التجار " .
    Mientras siga habiendo " transacciones sin contraprestación " , la " contabilidad de los príncipes " deberá seguir separada de la " contabilidad de los comerciantes " . UN وطالما كانت هناك " معاملات غير تبادلية " ، سيتعين التمييز بين " محاسبة الأمراء " ، و " محاسبة التجار " .
    Los ingresos procedentes de contribuciones voluntarias se denominan transacciones sin contraprestación. UN 13 - فالإيرادات المتأتية من التبرعات يشار إليها بعبارة " معاملات غير تبادلية " .
    Las contribuciones voluntarias son transacciones sin contraprestación que se reconocen como ingresos cuando los acuerdos sobre contribuciones se vuelven exigibles o, en algunos casos, cuando se recibe efectivo de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN ٥٠ - تمثل التبرعات معاملات غير تبادلية ويتم الاعتراف بها كإيرادات منذ تاريخ بدء نفاذ اتفاقات التبرع، أو عند قبض أموال نقدية وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    transacciones sin contraprestación UN معاملات غير تبادلية
    En el caso de los inventarios adquiridos en transacciones sin contraprestación (por ejemplo, bienes donados), el costo se medirá a su valor razonable en la fecha de adquisición. UN وبالنسبة للمخزونات المتأتية من معاملات غير تبادلية (مثل السلع المتبرع بها)، فإن التكلفة تقاس بالقيمة العادلة في تاريخ الحيازة.
    En el caso de los inventarios adquiridos en transacciones sin contraprestación (por ejemplo, bienes donados), el costo se medirá a su valor razonable en la fecha de adquisición. UN وبالنسبة للمخزونات التي تُقتنى عن طريق معاملات غير تبادلية (مثل السلع المتبرع بها)، تقاس التكلفة بالقيمة العادلة في تاريخ الحيازة.
    a) Ingresos de transacciones sin contraprestación UN (أ) الإيرادات من معاملات غير تبادلية
    La Caja no puede medir en forma fiable el valor de la exención impositiva adicional obtenida por formar parte de las Naciones Unidas y, por lo tanto, no divulga el valor de este beneficio adicional en el cuerpo principal del estado de cambios de los activos netos disponibles para prestaciones como ingresos sin contraprestación de conformidad con la norma 23 de las IPSAS, ingresos de transacciones sin contraprestación. UN وليس بوسع الصندوق أن يقيس بصورة موثوقة قيمة الإعفاءات الضريبية الإضافية التي يحصل عليها بحكم كونه جزءا من الأمم المتحدة وبالتالي فإنه لا يفصح عن قيمة هذه الميزة الإضافية في صدر بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات باعتبارها إيرادات غير تبادلية وفقا للمعيار 23 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، الإيرادات المتأتية من معاملات غير تبادلية.
    En cumplimiento de las disposiciones de las IPSAS y de acuerdo con la naturaleza de la labor del ACNUR, los ingresos provenientes del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, las contribuciones voluntarias y las promesas de contribuciones voluntarias confirmadas por escrito se reconocen como transacciones sin contraprestación según la IPSA 23: Ingresos de transacciones sin contraprestación. UN 14 - وفقا لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية، ومراعاة لطبيعة عمل المفوضية، تقيد الإيرادات المتأتية من الميزانية العادية للأمم المتحدة والتبرعات وكذلك التبرعات المعلنة المؤكدة كتابةً باعتبارها معاملات غير تبادلية وفقا للمعيار 23 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: الإيرادات المتأتية من المعاملات غير التبادلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more