En ese sentido quiero destacar que el Tratado Antártico sigue abierto a cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas que quiera adherir a él. | UN | وهنا أود أن أشدد على أن معاهدة أنتاركتيكا ستبقى مفتوحة أمام أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة تريد الانضمام اليها. |
Desde que la Asamblea General se ocupó por última vez de la Antártida, en 2002, el Tratado Antártico se ha mejorado. | UN | ومنذ أن تناولت الجمعية العامة مسألة أنتاركتيكا لآخر مرة، في عام 2002، جرى تعزيز معاهدة أنتاركتيكا بقدر أكبر. |
Los Estados Partes en el Tratado Antártico reiteran su invitación a los demás Estados a que se adhieran al Tratado Antártico y a que participen en esas actividades de investigación científica. | UN | وتجدد الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا دعوتها الى الدول اﻷخرى لتنضم الى المعاهدة وتشترك في هذه اﻷنشطة العلمية. |
Dicha aplicación es importante, puesto que alentaría el cumplimiento y promovería la responsabilidad entre los Estados miembros del Tratado Antártico. | UN | وهذا التنفيذ له أهميته، لأنه يشجع على الامتثال ويعزز الخضوع للمحاسبة بين الدول الأعضاء في معاهدة أنتاركتيكا. |
Título de la tesis: El Sistema del Tratado Antártico - Erga Omnes or Inter Partes? | UN | وعنوان أطروحتها: نظام معاهدة أنتاركتيكا: أهو نظام للجميع أم نظام بين أطراف معينة؟ |
g) Turismo y actividades no gubernamentales en la zona del Tratado Antártico; | UN | زاي - السياحة واﻷنشطة غير الحكومية في منطقة معاهدة أنتاركتيكا. |
Las partes en el Tratado Antártico siguen convencidas de ello. | UN | وأطراف معاهدة أنتاركتيكا باقية على إقتناعها بذلك. |
En la actualidad hay 42 Partes en el Tratado Antártico; la República Checa y Eslovaquia son los Estados sucesores de Checoslovaquia. | UN | وبعد خلافة الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا لتشيكوسلوفاكيا، يبلغ عدد اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا حاليا ٤٢. |
Ello demuestra el espíritu de cooperación, que resulta tan necesario para construir una asociación entre las Partes Consultivas y no Consultivas en el Tratado Antártico. | UN | وهذا يدلل على روح التعاون الضرورية جدا لاقامة مشاركة بين اﻷطراف الاستشارية واﻷطراف غير الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا. |
Los Estados Partes en el Tratado Antártico siempre han considerado que la cooperación entre las naciones es la clave para el futuro de la Antártida. | UN | ولقد كانت الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا تعتقد على الدوام أن التعاون بين اﻷمم هو المفتاح لمستقبل أنتاركتيكا. |
En 1959, 12 Estados adoptaron el Tratado Antártico; ahora cuenta con 42 Estados Partes. | UN | لقد اعتمدت ١٢ دولة معاهدة أنتاركتيكا في عام ١٩٥٩؛ وهناك اﻵن ٤٢ دولة تندرج في عداد الدول اﻷطراف في المعاهدة. |
1. el Tratado Antártico, firmado en Washington el 1º de diciembre de 1959; | UN | ١- معاهدة أنتاركتيكا الموقعة في واشنطن يوم ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٥٩١؛ |
1. el Tratado Antártico, firmado en Washington el 1º de diciembre de 1959; | UN | ١- معاهدة أنتاركتيكا الموقعة في واشنطن يوم ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٥٩١؛ |
Va desde el ecuador, hasta los 60° de latitud sur, donde el Tratado Antártico ya ha establecido una zona completamente desmilitarizada que abarca la totalidad del continente. | UN | وهي تمتد من خط الاستواء إلى ٦٠٥ جنوبا، حيث سبق أن أنشأت معاهدة أنتاركتيكا منطقة مجردة تماما من السلاح تشمل القارة كلها. |
60. En virtud del artículo VII del Tratado Antártico se exige que se inspeccionen las estaciones de investigación. | UN | ٠٦ - وبموجب المادة ٧ من معاهدة أنتاركتيكا هناك حاجة للقيام بعمليات تفتيش لمحطات البحوث. |
Agradecemos la cooperación y ayuda que nos han prestado varios países amigos que son también miembros del sistema del Tratado Antártico. | UN | ونحـن ممتنـون لما قدمه لنا عدد من الدول الصديقة، التي هي أيضا أعضاء في نظام معاهدة أنتاركتيكا من تعاون ومساعدة. |
III. ACTIVIDADES DEL SISTEMA del Tratado Antártico Y | UN | أنشطة نظام معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية |
Hace varios años que se vienen preparando proyectos del anexo propuesto, y se están resolviendo algunas cuestiones técnicas en el marco del Tratado Antártico. | UN | وجرى طوال عدة سنوات وضع مشاريع المرفق المقترح، ويجري التعامل مع المسائل الفنية في إطار معاهدة أنتاركتيكا. |
La ASOC participa regularmente en el Sistema del Tratado Antártico y vigila los componentes de dicho Sistema. | UN | ويشترك الائتلاف بانتظام في نظام معاهدة أنتاركتيكا ويرصد مكوناته. |
Hay un intercambio sistemático de información entre el sistema del Tratado Antártico y el Consejo del Ártico. | UN | ويتم تبادل المعلومات بشكل منهجي بين نظام معاهدة أنتاركتيكا ومجلس المنطقة المتجمدة الشمالية. |
Los resultados provisionales del examen se presentaron en la 24ª Reunión Consultiva del Tratado Antártico. | UN | وجرى تقديم نتائج مؤقتـة إلى الاجتماع الاستشاري الرابع والعشرين لأطراف معاهدة أنتاركتيكا للنظر فيها. |