"معاهدة أنتاركتيكا" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Tratado Antártico
        
    • del Tratado Antártico
        
    • al Tratado Antártico
        
    En ese sentido quiero destacar que el Tratado Antártico sigue abierto a cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas que quiera adherir a él. UN وهنا أود أن أشدد على أن معاهدة أنتاركتيكا ستبقى مفتوحة أمام أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة تريد الانضمام اليها.
    Desde que la Asamblea General se ocupó por última vez de la Antártida, en 2002, el Tratado Antártico se ha mejorado. UN ومنذ أن تناولت الجمعية العامة مسألة أنتاركتيكا لآخر مرة، في عام 2002، جرى تعزيز معاهدة أنتاركتيكا بقدر أكبر.
    Los Estados Partes en el Tratado Antártico reiteran su invitación a los demás Estados a que se adhieran al Tratado Antártico y a que participen en esas actividades de investigación científica. UN وتجدد الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا دعوتها الى الدول اﻷخرى لتنضم الى المعاهدة وتشترك في هذه اﻷنشطة العلمية.
    Dicha aplicación es importante, puesto que alentaría el cumplimiento y promovería la responsabilidad entre los Estados miembros del Tratado Antártico. UN وهذا التنفيذ له أهميته، لأنه يشجع على الامتثال ويعزز الخضوع للمحاسبة بين الدول الأعضاء في معاهدة أنتاركتيكا.
    Título de la tesis: El Sistema del Tratado Antártico - Erga Omnes or Inter Partes? UN وعنوان أطروحتها: نظام معاهدة أنتاركتيكا: أهو نظام للجميع أم نظام بين أطراف معينة؟
    g) Turismo y actividades no gubernamentales en la zona del Tratado Antártico; UN زاي - السياحة واﻷنشطة غير الحكومية في منطقة معاهدة أنتاركتيكا.
    Las partes en el Tratado Antártico siguen convencidas de ello. UN وأطراف معاهدة أنتاركتيكا باقية على إقتناعها بذلك.
    En la actualidad hay 42 Partes en el Tratado Antártico; la República Checa y Eslovaquia son los Estados sucesores de Checoslovaquia. UN وبعد خلافة الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا لتشيكوسلوفاكيا، يبلغ عدد اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا حاليا ٤٢.
    Ello demuestra el espíritu de cooperación, que resulta tan necesario para construir una asociación entre las Partes Consultivas y no Consultivas en el Tratado Antártico. UN وهذا يدلل على روح التعاون الضرورية جدا لاقامة مشاركة بين اﻷطراف الاستشارية واﻷطراف غير الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا.
    Los Estados Partes en el Tratado Antártico siempre han considerado que la cooperación entre las naciones es la clave para el futuro de la Antártida. UN ولقد كانت الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا تعتقد على الدوام أن التعاون بين اﻷمم هو المفتاح لمستقبل أنتاركتيكا.
    En 1959, 12 Estados adoptaron el Tratado Antártico; ahora cuenta con 42 Estados Partes. UN لقد اعتمدت ١٢ دولة معاهدة أنتاركتيكا في عام ١٩٥٩؛ وهناك اﻵن ٤٢ دولة تندرج في عداد الدول اﻷطراف في المعاهدة.
    1. el Tratado Antártico, firmado en Washington el 1º de diciembre de 1959; UN ١- معاهدة أنتاركتيكا الموقعة في واشنطن يوم ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٥٩١؛
    1. el Tratado Antártico, firmado en Washington el 1º de diciembre de 1959; UN ١- معاهدة أنتاركتيكا الموقعة في واشنطن يوم ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٥٩١؛
    Va desde el ecuador, hasta los 60° de latitud sur, donde el Tratado Antártico ya ha establecido una zona completamente desmilitarizada que abarca la totalidad del continente. UN وهي تمتد من خط الاستواء إلى ٦٠٥ جنوبا، حيث سبق أن أنشأت معاهدة أنتاركتيكا منطقة مجردة تماما من السلاح تشمل القارة كلها.
    60. En virtud del artículo VII del Tratado Antártico se exige que se inspeccionen las estaciones de investigación. UN ٠٦ - وبموجب المادة ٧ من معاهدة أنتاركتيكا هناك حاجة للقيام بعمليات تفتيش لمحطات البحوث.
    Agradecemos la cooperación y ayuda que nos han prestado varios países amigos que son también miembros del sistema del Tratado Antártico. UN ونحـن ممتنـون لما قدمه لنا عدد من الدول الصديقة، التي هي أيضا أعضاء في نظام معاهدة أنتاركتيكا من تعاون ومساعدة.
    III. ACTIVIDADES DEL SISTEMA del Tratado Antártico Y UN أنشطة نظام معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية
    Hace varios años que se vienen preparando proyectos del anexo propuesto, y se están resolviendo algunas cuestiones técnicas en el marco del Tratado Antártico. UN وجرى طوال عدة سنوات وضع مشاريع المرفق المقترح، ويجري التعامل مع المسائل الفنية في إطار معاهدة أنتاركتيكا.
    La ASOC participa regularmente en el Sistema del Tratado Antártico y vigila los componentes de dicho Sistema. UN ويشترك الائتلاف بانتظام في نظام معاهدة أنتاركتيكا ويرصد مكوناته.
    Hay un intercambio sistemático de información entre el sistema del Tratado Antártico y el Consejo del Ártico. UN ويتم تبادل المعلومات بشكل منهجي بين نظام معاهدة أنتاركتيكا ومجلس المنطقة المتجمدة الشمالية.
    Los resultados provisionales del examen se presentaron en la 24ª Reunión Consultiva del Tratado Antártico. UN وجرى تقديم نتائج مؤقتـة إلى الاجتماع الاستشاري الرابع والعشرين لأطراف معاهدة أنتاركتيكا للنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more