"معايير المرفق دال" - Translation from Arabic to Spanish

    • los criterios del anexo D
        
    • los criterios establecidos en el anexo D
        
    • los requisitos establecidos en el anexo D
        
    Evaluación del éter de pentabromodifenilo sobre la base de los criterios del anexo D UN تقييم أثير خماسي البروم ثنائي الفينيل مقابل معايير المرفق دال
    Evaluación del sulfonato de perfluorooctano sobre la base de los criterios del anexo D UN تقييم سلفونات الأوكتين المشبع الفلورة مقابل معايير المرفق دال
    Clase 1: sustancias químicas que, a juicio del Comité, cumplían todos los criterios del anexo D UN الرتبة 1: مواد كيميائية رأت اللجنة أنها تفي بجميع معايير المرفق دال الديكوفول
    Clase 1: sustancias químicas que, a juicio del Comité, cumplían todos los criterios establecidos en el anexo D UN الفئة الأولى: مواد كيميائية ترى اللجنة أنها تستوفي جميع معايير المرفق دال
    Clase 3: sustancias químicas que, a juicio del Comité, probablemente no cumplieran los criterios establecidos en el anexo D UN البايفنثرين الفئة الثالثة: مواد كيميائية ترى اللجنة أنها لا تستوفي على الأرجح معايير المرفق دال
    3. La propuesta se evaluó teniendo en cuenta los requisitos establecidos en el anexo D con respecto a la identificación del producto químico (párrafo 1 a)) y los criterios de selección (párrafos 1 b) a e)): UN 3 - تم تقييم المقترح في ضوء معايير المرفق دال المتعلقة بتحديد هوية المادة الكيميائية (الفقرة 1(أ))، ومعايير الفرز (الفقرات 1 (ب) - (هـ)).
    Clase 2: sustancias químicas que, a juicio del Comité, podrían llegar a cumplir todos los criterios del anexo D pero no se habían determinado aún porque los datos de que se disponía eran equívocos o insuficientes UN الرتبة 2: مواد كيميائية رأت اللجنة أنها تفي بجميع معايير المرفق دال ولكن البيانات المتوفرة بشأنها مبهمة أو غير كافية
    Clase 2: sustancias que pueden llegar a cumplir todos los criterios del anexo D pero de las que se tienen datos equívocos o insuficientes UN ديكوفول الرتبة 2: مواد قد تفي بجميع معايير المرفق دال ولكن البيانات المتوفرة بشأنها مبهمة أو غير كافية
    Respecto de la posible bioacumulación, el SPFO cumple los criterios del anexo D dadas las concentraciones tan altas que se han encontrado en los predadores superiores, como el oso polar, la foca, el águila cabeza blanca y el visón. UN وبالنسبة لاحتمال التراكم الأحيائي، تلبي سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين معايير المرفق دال نظرا للتركيزات المرتفعة التي وجدت في الحيوانات المفترسة مثل الدب القطبي والفقمة والنسر الأصلع والمنك.
    Respecto de la posible bioacumulación, el PFOS cumple los criterios del anexo D dadas las concentraciones tan altas que se han encontrado en los predadores superiores, como el oso polar, la foca, el águila cabeza blanca y el visón. UN وبالنسبة لاحتمال التراكم الأحيائي، يلبي السلفونات المشبع بالفلور أوكتين معايير المرفق دال نظرا للتركيزات المرتفعة التي وجدت في الحيوانات المفترسة مثل الدب القطبي والفقمة والنسر الأصلع والمنك.
    Respecto de la posible bioacumulación, el PFOS cumple los criterios del anexo D dadas las concentraciones tan altas que se han encontrado en predadores superiores, como el oso polar, la foca, el águila cabeza blanca y el visón. UN وبالنسبة لاحتمال التراكم الأحيائي، يلبي السلفونات المشبع بالفلور أوكتين معايير المرفق دال نظرا للتركيزات المرتفعة التي وجدت في الحيوانات المفترسة مثل الدب القطبي والفقمة والنسر الأصلع والمنك.
    No se pudo concluir la evaluación de 9 de las 110 sustancias químicas que pueden llegar a cumplir todos los criterios del anexo D porque los datos eran equívocos o insuficientes. UN 16 - لم يستكمل تقييم 9 من بين 110 مواد كيميائية قد تستوفي جميع معايير المرفق دال بسبب البيانات المبهمة أو غير الكافية.
    Tras la presentación de la propuesta y antes de pasar a examinar si ésta satisfacía o no los criterios del anexo D del Convenio, el Comité examinó un documento de sesión presentado por China y la India en el que se afirmaba que el Comité no estaba en condiciones de estudiar adecuadamente la propuesta sobre el endosulfán en la reunión en curso. UN 75 - وعقب عرض المقترح وقبل تناول مسألة ما إذا كان المقترح يستوفي معايير المرفق دال من الاتفاقية، نظرت اللجنة في ورقة غرفة اجتماعات مقدّمة من عدد قليل من الأعضاء في اللجنة. وأكدّ الأعضاء في هذه الورقة أنه لا يمكن للجنة أن تنظر في هذا الاجتماع بشكل مناسب في مقترح بشأن إندوسلفان.
    En esa reunión, el Comité estableció un grupo de contacto para que examinara la información proporcionada en la propuesta y determinara si cumplía los criterios del anexo D del Convenio. UN 2 - وفي ذلك الاجتماع أنشأت اللجنة فريق اتصال للنظر في المعلومات المقدمة في الاقتراح وتحديد ما إذا كانت تستوفي معايير المرفق دال بالاتفاقية.
    En el debate que siguió varios miembros del Comité señalaron que no estaban de acuerdo con el proyecto de decisión, en el que se indicaba que se habían cumplido los criterios del anexo D y que el Comité debía preparar un perfil de riesgos sobre el endosulfán de conformidad con lo dispuesto en el anexo E del Convenio. UN 87 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، بدا أنّ القليل من أعضاء اللجنة لم يوافقوا على مشروع المقرر الذي ينص على أنّ معايير المرفق دال قد تم استيفاؤها وأنّ اللجنة ينبغي أن تعمد إلى إعداد موجز بيانات مخاطر إندوسلفان ضمن إطار المرفق هاء بالاتفاقية.
    Sustancias que podrían cumplir todos los criterios establecidos en el anexo D, pero en relación con las cuales no se dispone de datos fidedignos ni suficientes: UN الفئة 2: المواد التي قد تستوفي جميع معايير المرفق دال إلا أنها قد تتضمن بيانات غير قاطعة أو غير كافية: البيفينثرين
    Clase 2: sustancias que podrían cumplir todos los criterios establecidos en el anexo D pero seguían estando indeterminadas porque los datos de que se disponía no eran fidedignos ni suficientes UN الفئة 2: مواد قد تستوفي جميع معايير المرفق دال إلاّ أنها ما زالت لم تحدَّد بسبب بيانات غير قاطعة أو بيانات غير كافية
    Clase 4: sustancias que probablemente no cumplan todos los criterios establecidos en el anexo D UN الفئة الرابعة: المواد التي لا يحتمل أنها تستوفي جميع معايير المرفق دال
    Clase 2: sustancias químicas que, a juicio del Comité, podrían cumplir todos los criterios establecidos en el anexo D pero no se habían determinado aún porque los datos de que se disponía eran equívocos o insuficientes UN الفئة الثانية: مواد كيميائية ترى اللجنة أنها ربما تستوفي جميع معايير المرفق دال لكنها بقيت مترددة بسبب وجود بيانات غير واضحة أو غير كافية
    La bifentrina se estudió en la evaluación y podría cumplir todos los criterios establecidos en el anexo D, pero ello aún no se ha determinado porque los datos de que se disponía eran equívocos o insuficientes. UN 8 - قُيِّم البايفنثرين ضمن التقييم المعني وهو مادة قد تكون مستوفية لجميع معايير المرفق دال لكن هذا الأمر يظل غير مؤكد بسبب وجود بيانات غير واضحة أو غير كافية.
    Clase 2: Sustancias que el Comité consideró que podrían cumplir todos los criterios establecidos en el anexo D, algo que no se podía determinar debido a la ambigüedad o insuficiencia de datos; UN الفئة 2: مواد رأت اللجنة أنها قد تستوفي جميع معايير المرفق دال ولكنها لا تزال مترددة بسبب عدم وضوح البيانات أو عدم كفايتها؛
    3. La propuesta fue evaluada teniendo en cuenta los requisitos establecidos en el anexo D del Convenio para la identificación del producto químico (párrafo 1 a)) y los criterios de selección (párrafos 1 b) a e)): UN 3 - تم تقييم المقترح في ضوء معايير المرفق دال بالاتفاقية المتعلقة بتحديد هوية المادة الكيميائية (الفقرة 1 (أ))، ومعايير الفرز (الفقرات 1 (ب) - (هـ)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more