"معايير وقواعد الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • las reglas y normas de las Naciones
        
    • las normas y reglas de las Naciones
        
    • las normas de las Naciones
        
    A ese respecto, la promoción de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal desempeña un importante papel. UN ويؤدِّي تعزيز معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية دوراً مهمّاً في هذا الصدد.
    La Oficina aumentará sus esfuerzos por promover la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN وسيعزز المكتب جهوده الرامية إلى تشجيع تطبيق معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Para ello, el Presidente y algunos miembros del Foro colaboraron en la redacción de las declaraciones que se formularon acerca de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, la declaración sobre las medidas eficaces contra la delincuencia organizada transnacional y la declaración sobre la corrupción. UN وأسهم رئيس وأعضاء المحفل بالإدلاء ببيانات بشأن معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبيان حول المعايير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وبيان حول الفساد.
    Los detalles de la orientación del Comité se desprenden de las disposiciones contenidas en las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, y ofrecen una interpretación autorizada de los artículos pertinentes de la Convención. UN وتفاصيل توجيهات اللجنة مستقاة من الأحكام الواردة في معايير وقواعد الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في الوقت الذي تقدم فيه تفسيرا ذا حجية للمواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    En la sección VII de su resolución 1992/22, el Consejo Económico y Social decidió que la Comisión incluyera en su programa un tema permanente sobre las normas y reglas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal existentes, incluida su aplicación práctica. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب سابعا من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن معايير وقواعد الأمم المتحدة القائمة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبشأن استخدامها وتطبيقها.
    2. Revisión, actualización y complementación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN 2- تنقيح معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتحديثها واستكمالها
    Además, en el informe se examinan la utilización y la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y se facilita información sobre las contribuciones voluntarias hechas durante 2000 al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN وبالإضافة إلى ذلك يوفر التقرير أيضا معلومات عن استخدام وتطبيق معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وعن التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في السنة الفائتة.
    A lo largo de los años, los gobiernos han subrayado repetidas veces la utilidad de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal para la reforma de las leyes nacionales y el fortalecimiento de las instituciones de justicia penal. UN 12- بمرور السنين أكدت الحكومات مرارا على مدى فائدة معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، في اصلاح القانون المحلي وتعزيز مؤسسات العدالة الجنائية.
    e) Mayor número de países que aplican las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN (هـ) ارتفاع عدد البلدان التي تطبق معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    1.3.3. Aumento de la capacidad de los sistemas nacionales de justicia penal para utilizar y aplicar las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN 1-3-3- تحسين قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على استخدام معايير وقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة وتطبيقها في منع الجريمة والعدالة الجنائية
    1.3.3. Aumento de la capacidad de los sistemas nacionales de justicia penal para utilizar y aplicar las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN 1-3-3- تحسين قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على استخدام معايير وقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة وتطبيقها في منع الجريمة والعدالة الجنائية
    1.3.3. Aumento de la capacidad de los sistemas nacionales de justicia penal para utilizar y aplicar las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN 1-3-3- تحسين قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على استخدام معايير وقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة وتطبيقها في منع الجريمة والعدالة الجنائية
    1.3.3. Aumento de la capacidad de los sistemas nacionales de justicia penal para utilizar y aplicar las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN 1-3-3- تحسين قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على استخدام معايير وقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة وتطبيقها في منع الجريمة والعدالة الجنائية
    1.3.3. Aumento de la capacidad de los sistemas nacionales de justicia penal para utilizar y aplicar las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN 1-3-3- تحسين قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على استخدام معايير وقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة وتطبيقها في منع الجريمة والعدالة الجنائية
    1.3.3. Aumento de la capacidad de los sistemas nacionales de justicia penal para utilizar y aplicar las reglas y normas de las Naciones Unidas relativas a la prevención del delito y la justicia penal UN 1-3-3- تحسين قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على استخدام معايير وقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة وتطبيقها في منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Objetivo de la Organización: promover iniciativas eficaces contra la delincuencia, las drogas y el terrorismo facilitando la formulación de políticas y la aplicación de los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes y promover sistemas de justicia penal eficaces, justos y humanos mediante la utilización y la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN هدف المنظمة: تعزيز التدابير الفعالة لمواجهة الجريمة والمخدرات والإرهاب من خلال تيسير وضع السياسات وتنفيذ الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، وتعزيز نظم للعدالة الجنائية تتسم بالفعالية والإنصاف والإنسانية باستخدام معايير وقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتطبيقها
    39. En el período que se examina, se hizo hincapié en el suministro de instrumentos operacionales para satisfacer las necesidades de los encargados de la formulación de políticas y los profesionales con respecto a la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN 39- وانصبّ التركيز في الفترة المشمولة بالتقرير على توفير أدوات تشغيل تلبي احتياجات صنّاع السياسات والمهنيين في تطبيق معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Aumento de la capacidad de los sistemas nacionales de justicia penal para utilizar y aplicar las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal 1.4. UN 1-3-3- تحسين قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على استعمال معايير وقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة وتطبيقها في منع الجريمة والعدالة الجنائية
    En la sección VII de su resolución 1992/22, el Consejo Económico y Social decidió que la Comisión incluyera en su programa un tema permanente sobre las normas y reglas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal existentes, incluida su aplicación práctica. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب سابعا من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن معايير وقواعد الأمم المتحدة القائمة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبشأن استخدامها وتطبيقها.
    En la sección VII de su resolución 1992/22, el Consejo Económico y Social decidió que la Comisión incluyera en su programa un tema permanente sobre las normas y reglas de las Naciones Unidas existentes en materia de prevención del delito y justicia penal, incluida su aplicación práctica. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب سابعا من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن معايير وقواعد الأمم المتحدة القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبشأن استخدامها وتطبيقها.
    En la sección VII de su resolución 1992/22, el Consejo Económico y Social decidió que la Comisión incluyera en su programa un tema permanente sobre las normas y reglas de las Naciones Unidas existentes en materia de prevención del delito y justicia penal, incluida su aplicación práctica. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب السابع من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما يشمل استخدامها وتطبيقها.
    Se ha concedido una renovada atención al fomento de la aprobación de las reglas y las normas de las Naciones Unidas en materia de la prevención del delito y justicia penal, así como a la consecución de una repercusión máxima de la labor de la Oficina en términos de derechos humanos. UN وقد تجدّد التركيز على تشجيع اعتماد معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى جانب ضمان إحداث عمل المكتب أقصى قدر ممكن من التأثير الإيجابي على صعيد حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more