"معتادون" - Translation from Arabic to Spanish

    • acostumbrados
        
    • acostumbrada
        
    • familiarizados
        
    • solemos
        
    Todos estamos acostumbrados a tener señal en nuestros celulares la mayoría del tiempo. TED جميعكم معتادون على تشغيل هواتفهم الخلوية في الغالبية العظمى من الأوقات.
    Pero esas personas viven en el desierto todo el tiempo, están acostumbrados. Open Subtitles ولكنهم يعيشون في الصحراء دائماً لذا هم معتادون على ذلك
    Estamos bien acostumbrados a las sanciones. UN فنحن معتادون تماما على الجزاءات.
    La gente estaba acostumbrada a que las leyes de la física y la ciencia fueran exactas. Open Subtitles وكان الناس معتادون على تماثل قوانين الفيزياء والعلم.
    Todos estamos familiarizados con la idea de personalización. TED كلنا معتادون على هذه الفكرة فكرة التشخيص
    Francamente, no solemos ver estos grupos en los Estados Unidos estos días. Open Subtitles من الواضح اننا لسنا معتادون على رؤية هذه المجموعات في الولايات المتحدة هذه الأيام
    Estos tipos están acostumbrados a derrochar, a vivir, a mandar, a hacer lo que les da la gana. UN وهؤلاء النفر معتادون على الاحتيال ويعيشون كما يحلو لهم وينالون ويفعلون ما يريدون.
    Los agentes están también acostumbrados a tramitar grandes volúmenes de operaciones en efectivo de bajo valor. UN كما إنَّ وكلاء تلك الشركات معتادون على التعامل مع أعداد كبيرة من المعاملات النقدية المتدنية القيمة.
    No estamos acostumbrados, y vemos a los insectos como organismos muy diferentes a nosotros. TED نحن لسنا معتادون على ذلك، ونحن نرى هذه الحشرات والكائنات الحية التي هي مختلفة جداً منا.
    Nuestros estudiantes crecen en una cultura visual y están acostumbrados a recibir la información de esa forma. TED طلابنا ينمون في ثقافة بصرية، إذًا هم معتادون على تلقّي المعلومات بهذه الطريقة.
    Además, estamos acostumbrados a pensar en imágenes. TED كما أننا معتادون على التفكير عن طريق الصور.
    Eso puede no parecer difícil, pero eso es sólo por estar muy acostumbrados a hacerlo. TED قد لا يبدو هذا صعباً، ولكن ذلك فقط لأننا معتادون جداً على القيام بذلك.
    Estamos tan acostumbrados a pensar en términos de biología, que pensamos acerca de los genes de esta manera. TED نحن معتادون على التفكير في مصطلحات علم الأحياء نحن نفكر في الجينات بهذه الطريقة
    Y la cosa es que, la gente en la industria de la moda sabe como es trabajar en la industria de la moda, porque están acostumbrados a eso. TED والفكرة هي، أن الناس في أعمال الموضة يعرفون ما هو أن تكون في أعمال الموضة، لأنهم معتادون على ذلك.
    Ahora bien, esta sencilla ecuación, incluso para los que no les gustan las ecuaciones, es algo a lo que están acostumbrados. TED الآن، هذه المعادلة البسيطة، حتى بالنسبة لأولئك منكم الذين لا يحبون المعادلات، هو شئ أنتم معتادون عليه.
    Me alegré de eso, y llegué a ver eso como una sociedad, estamos muy acostumbrados a los incentivos financieros. TED لقد ارتحت للأمر، ورأيته مثل المجتمع، فنحن معتادون على المحفزات المالية.
    Baja y dales una explicación. - No, están acostumbrados a ti. Open Subtitles لا, انهم معتادون عليك انت فلتخطبى فيهم انت
    Los Clegg no estamos acostumbrados a que nos hablen así. Open Subtitles اننا نحن الكليغز لسنا معتادون ان يتحدث احد معنا هكذا
    La gente está tan acostumbrada a vernos como una pareja que es duro adaptarse. Open Subtitles الناس معتادون أن يرونا ثنائياً انهُ من الصعب التكيف
    Esta gente es lista. Está acostumbrada a pelear contra una fuerza superior. Open Subtitles هؤلاؤ الناس أذكياء هم معتادون علي محاربة قوات متفوقة
    Apuesto a que están familiarizados con esta vista del océano, pero ocurre que la mayor parte del océano no se parece en nada a esto. TED أعتقد أنكم معتادون على منظر المحيطات هذا، لكن في الواقع، معظم المحيطات لا تبدو هكذا إطلاقًا.
    Porque solemos tenerlos todo el tiempo alrededor nuestra. Open Subtitles . لأننا معتادون على وجودهم معنا طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more