Todos estamos acostumbrados a tener señal en nuestros celulares la mayoría del tiempo. | TED | جميعكم معتادون على تشغيل هواتفهم الخلوية في الغالبية العظمى من الأوقات. |
Pero esas personas viven en el desierto todo el tiempo, están acostumbrados. | Open Subtitles | ولكنهم يعيشون في الصحراء دائماً لذا هم معتادون على ذلك |
Estamos bien acostumbrados a las sanciones. | UN | فنحن معتادون تماما على الجزاءات. |
La gente estaba acostumbrada a que las leyes de la física y la ciencia fueran exactas. | Open Subtitles | وكان الناس معتادون على تماثل قوانين الفيزياء والعلم. |
Todos estamos familiarizados con la idea de personalización. | TED | كلنا معتادون على هذه الفكرة فكرة التشخيص |
Francamente, no solemos ver estos grupos en los Estados Unidos estos días. | Open Subtitles | من الواضح اننا لسنا معتادون على رؤية هذه المجموعات في الولايات المتحدة هذه الأيام |
Estos tipos están acostumbrados a derrochar, a vivir, a mandar, a hacer lo que les da la gana. | UN | وهؤلاء النفر معتادون على الاحتيال ويعيشون كما يحلو لهم وينالون ويفعلون ما يريدون. |
Los agentes están también acostumbrados a tramitar grandes volúmenes de operaciones en efectivo de bajo valor. | UN | كما إنَّ وكلاء تلك الشركات معتادون على التعامل مع أعداد كبيرة من المعاملات النقدية المتدنية القيمة. |
No estamos acostumbrados, y vemos a los insectos como organismos muy diferentes a nosotros. | TED | نحن لسنا معتادون على ذلك، ونحن نرى هذه الحشرات والكائنات الحية التي هي مختلفة جداً منا. |
Nuestros estudiantes crecen en una cultura visual y están acostumbrados a recibir la información de esa forma. | TED | طلابنا ينمون في ثقافة بصرية، إذًا هم معتادون على تلقّي المعلومات بهذه الطريقة. |
Además, estamos acostumbrados a pensar en imágenes. | TED | كما أننا معتادون على التفكير عن طريق الصور. |
Eso puede no parecer difícil, pero eso es sólo por estar muy acostumbrados a hacerlo. | TED | قد لا يبدو هذا صعباً، ولكن ذلك فقط لأننا معتادون جداً على القيام بذلك. |
Estamos tan acostumbrados a pensar en términos de biología, que pensamos acerca de los genes de esta manera. | TED | نحن معتادون على التفكير في مصطلحات علم الأحياء نحن نفكر في الجينات بهذه الطريقة |
Y la cosa es que, la gente en la industria de la moda sabe como es trabajar en la industria de la moda, porque están acostumbrados a eso. | TED | والفكرة هي، أن الناس في أعمال الموضة يعرفون ما هو أن تكون في أعمال الموضة، لأنهم معتادون على ذلك. |
Ahora bien, esta sencilla ecuación, incluso para los que no les gustan las ecuaciones, es algo a lo que están acostumbrados. | TED | الآن، هذه المعادلة البسيطة، حتى بالنسبة لأولئك منكم الذين لا يحبون المعادلات، هو شئ أنتم معتادون عليه. |
Me alegré de eso, y llegué a ver eso como una sociedad, estamos muy acostumbrados a los incentivos financieros. | TED | لقد ارتحت للأمر، ورأيته مثل المجتمع، فنحن معتادون على المحفزات المالية. |
Baja y dales una explicación. - No, están acostumbrados a ti. | Open Subtitles | لا, انهم معتادون عليك انت فلتخطبى فيهم انت |
Los Clegg no estamos acostumbrados a que nos hablen así. | Open Subtitles | اننا نحن الكليغز لسنا معتادون ان يتحدث احد معنا هكذا |
La gente está tan acostumbrada a vernos como una pareja que es duro adaptarse. | Open Subtitles | الناس معتادون أن يرونا ثنائياً انهُ من الصعب التكيف |
Esta gente es lista. Está acostumbrada a pelear contra una fuerza superior. | Open Subtitles | هؤلاؤ الناس أذكياء هم معتادون علي محاربة قوات متفوقة |
Apuesto a que están familiarizados con esta vista del océano, pero ocurre que la mayor parte del océano no se parece en nada a esto. | TED | أعتقد أنكم معتادون على منظر المحيطات هذا، لكن في الواقع، معظم المحيطات لا تبدو هكذا إطلاقًا. |
Porque solemos tenerlos todo el tiempo alrededor nuestra. | Open Subtitles | . لأننا معتادون على وجودهم معنا طوال الوقت |