Esto también se refiere a las instalaciones de las pistas de aterrizaje así como al equipo de remoción de minas. | UN | وينسحب هذا أيضا على تركيبات المطارات وكذلك معدات إزالة اﻷلغام. |
Se están celebrando negociaciones a los efectos de transferir el equipo de remoción de minas de la ONUMOZ a una entidad nacional que se establecería para realizar esas actividades. | UN | وتجري مفاوضات لترتيب نقل معدات إزالة اﻷلغام لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق الى هيئة وطنية تنشأ لمواصلة هذه اﻷنشطة. |
Se están reevaluando los recursos necesarios para el equipo de remoción de minas en el marco del examen de las necesidades de equipo mencionado en el párrafo 23 supra. | UN | وتجري إعادة تقييم الاحتياجات من معدات إزالة اﻷلغام كجزء من استعراض المعدات المشار إليه في الفقرة ١٩ أعلاه. |
Hay, no obstante, un cambio en dichas prioridades. El equipo de remoción de minas se donará al Gobierno de Mozambique. | UN | وقال إن هناك استثناء واحدا من هذه اﻷولويات، إذ ستقدم إلى حكومة موازمبيق، على سبيل الهبة، معدات إزالة اﻷلغام. |
Si bien el Gobierno ha adquirido algún equipo de remoción de minas, todavía se necesita mucho más. | UN | ولئن كانت الحكومة قد اشترت بعض معدات إزالة اﻷلغام فإن هناك حاجة إلى الكثير منها. |
Parte del equipo de remoción de minas ha sido facilitado a UNITA por la UNAVEM. | UN | وقامت البعثة بتزويد يونيتا ببعض معدات إزالة اﻷلغام. |
i) equipo de remoción de minas 195 600 | UN | `١` معدات إزالة اﻷلغام ٦٠٠ ١٩٥ |
i) equipo de remoción de minas 411 400 | UN | ' ١ ' معدات إزالة اﻷلغام ٤٠٠ ٤١١ |
i) equipo de remoción de minas 143 000 | UN | ' ١ ' معدات إزالة اﻷلغام ٣٠٠ ١٤٣ |
i) equipo de remoción de minas 200 000 | UN | ' ١ ' معدات إزالة اﻷلغام ٠٠٠ ٢٠٠ |
Esto también se refería a las instalaciones de las pistas de aterrizaje y al equipo de remoción de minas después del retiro de la ONUMOZ, con sujeción a las disposiciones del caso. | UN | وينسحب هذا أيضا منشآت المطارات وكذلك معدات إزالة اﻷلغام في موزامبيق بعد سحب عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، وذلك رهنا باتخاذ الترتيبات المناسبة. |
Subtotal, equipo de remoción de minas Módem | UN | المجموع الفرعي، معدات إزالة اﻷلغام |
En el caso de Mozambique, la Asamblea General acordó transferir el equipo de remoción de minas de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique (ONUMOZ) al programa humanitario de remoción de minas. | UN | وفي حالة موزامبيق، وافقت الجمعية العامة على نقل معدات إزالة اﻷلغام من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى برنامج إزالة اﻷلغام اﻹنساني اﻷبعاد. |
85. equipo de remoción de minas. Se obtuvieron economías de 595.900 dólares debido a la reducción del número de levantaminas que participaron en el programa y el equipo que se proporcionó a cada uno de ellos. | UN | ٨٥ - معدات إزالة اﻷلغام - تحققت وفورات قدرها ٩٠٠ ٥٩٥ دولار نتيجة لانخفاض عدد القائمين بإزالة اﻷلغام المشتركين في البرنامج، وتقليص تكوين المعدات الموحدة التي يتسلمها كل واحد منهم. |
50. Al 30 de septiembre de 1993, las economías de 14.900 dólares logradas en la partida de equipo de remoción de minas fueron parcialmente compensadas por gastos superiores a los previstos por valor de 100 dólares en la partida de equipo diverso. | UN | ٥٠ - وحتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، كانت الوفورات التي بلغت ٩٠٠ ٤١ دولار في إطار بند معدات إزالة اﻷلغام قد قابلتها جزئيا زيادة في النفقات بلغت ١٠٠ دولار في بند المعدات المتنوعة. |
equipo de remoción de minas | UN | معدات إزالة اﻷلغام |
i) equipo de remoción de minas 1 024 900 | UN | `١` معدات إزالة اﻷلغام |
equipo de remoción de minas | UN | معدات إزالة اﻷلغام |
La Misión recomienda que el equipo de limpieza de minas permanezca en el país. | UN | وتوصي البعثة ببقاء معدات إزالة اﻷلغام في البلد. |
Asimismo, China ha financiado labores de desminado en el Perú, el Ecuador y Etiopía y proporcionará material de desminado a Egipto antes de fines de año. | UN | ومولت الصين أيضاً أعمال إزالة الألغام في بيرو وإكوادور وإثيوبيا وستمنح معدات إزالة الألغام لمصر قبل نهاية العام. |
Es necesario crear capacidades locales para la reparación de equipo de desminado, en especial de detectores de minas. | UN | ولا بد من توفير قدرات محلية لتصليح معدات إزالة الألغام التي لم تعد صالحة للعمل ولا سيما كاشفات الألغام. |
El Japón también ha prestado asistencia mediante el suministro de equipos de desminado, el envío de expertos a los países afectados por las minas y el otorgamiento de subvenciones a las organizaciones no gubernamentales para sus actividades relativas a las minas terrestres. | UN | وتتضمن الأشكال التي اتخذها العون الياباني توفير معدات إزالة الألغام وإيفاد خبراء إلى البلدان المتضررة بالألغام ودعم عمل المنظمات غير الحكومية ذي الصلة بالألغام الأرضية من خلال تقديم المنح. |
En algunas de estas zonas el terreno es montañoso y rocoso, lo que dificulta mucho el acceso a los campos minados y la utilización de algunos equipos de remoción de minas. | UN | والأراضي في بعض هذه المناطق هي أراض جبلية وصخرية وبالتالي فإن الوصول إلى حقول الألغام واستخدام بعض معدات إزالة الألغام يكون صعباً للغاية. |
i) Equipo para la remoción de minas 2 476 300 | UN | `١` معدات إزالة اﻷلغام ٣٠٠ ٤٧٦ ٢ |
Los activos de remoción se destinaron fundamentalmente a la limpieza de campos minados y no a tareas de limpieza del campo de batalla. | UN | استُخدمت معدات إزالة الألغام أساسا لتطهير حقول الألغام، لا لتطهير مناطق القتال. |
214. Entre las pérdidas se cuenta también el costo del equipo de desminado marino adquirido después de la liberación. | UN | 214- كما تشمل الخسائر تكلفة معدات إزالة الألغام البحرية التي اشتريت بعد التحرير(72). |