Sin embargo, se informó a la Comisión de que, además de 40 plazas relacionadas con la seguridad, en el proyecto de presupuesto para 2014 se preveían 772.500 dólares en concepto de servicios de seguridad y 309.800 dólares para la adquisición de equipo de seguridad y vigilancia. | UN | لكن اللجنة أفيدت أيضا بأن الميزانية المذكورة التي تشتمل على 40 وظيفة تتصل بالأمن، ترصد أيضا مبلغ 500 772 دولار في إطار الخدمات الأمنية ومبلغ 800 309 دولار لاقتناء معدات الأمن والسلامة. |
g) Equipo de seguridad y vigilancia: 132.700 dólares. | UN | (ز) معدات الأمن والسلامة: 700 132 دولار. |
Los recursos estimados para las partidas no relacionadas con los puestos servirán para sufragar gastos de personal temporario general, horas extraordinarias, viajes de escolta del Secretario General, diversos servicios por contrata, conservación del equipo de seguridad especializado y el equipo automatizado de oficinas, limpieza y reparación de uniformes, comunicaciones y reposición del equipo de seguridad y vigilancia. | UN | وتغطي تقديرات الاحتياجات تحت البنود غير الوظيفية المساعدة المؤقتة العامة، والعمل الإضافي، وسفر أفراد حماية الأمين العام، وخدمات تعاقدية متنوعة، وتكاليف صيانة معدات الأمن المتخصص والتشغيل الآلي للمكاتب، والأزياء الرسمية لأفراد النظافة والإصلاح، وتكاليف الاتصالات، وإحلال معدات الأمن والسلامة. |
1.623 unidades de equipo de seguridad y protección a fin de cumplir las normas mínimas de seguridad operacional y pertrechar al personal de escolta y seguridad | UN | 623 1 قطعة من معدات الأمن والسلامة للوفاء التام بالحد الأدنى من معايير الأمن التشغيلي ولتوفير العدة اللازمة للحماية القريبة ولأفراد الأمن |
Además de las actividades de capacitación de los oficiales, aumentarán las actividades para sensibilizar y capacitar al personal en cuestiones de seguridad. Se seguirá concediendo una gran prioridad a la inspección, el mantenimiento y la modernización de todo el equipo de seguridad y protección. | UN | وإلى جانب تدريب الضباط، سيعزز التدريب الهادف إلى توعية الموظفين بالأمور الأمنية، وسيتواصل إيلاء أولوية عالية لتفتيش كافة معدات الأمن والسلامة وصيانتها وتحسينها. |
equipo de seguridad y vigilancia | UN | معدات الأمن والسلامة |
equipo de seguridad y vigilancia | UN | معدات الأمن والسلامة |
Los recursos estimados para las partidas no relacionadas con los puestos servirán para sufragar gastos de personal temporario general, horas extraordinarias, diversos servicios por contrata, gastos de mantenimiento relacionados con el equipo especializado de seguridad y automatización de oficinas, limpieza y reparación de uniformes, gastos de comunicaciones, suministros de seguridad y reposición del equipo de seguridad y vigilancia. | UN | وستغطى الاحتياجات المقدرة غير المتصلة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي وخدمات تعاقدية متنوعة وتكاليف الصيانة المتصلة بالمعدات الأمنية المتخصصة ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب وتنظيف وإصلاح اللباس الرسمي وتكاليف الاتصالات واللوازم المتصلة بالأمن وتبديل معدات الأمن والسلامة. |
Además, la UNMIL siguió examinando los niveles de existencias de materiales y suministros antes de hacer nuevos pedidos, lo que permitió reducir las necesidades de equipo de seguridad y vigilancia, papel y útiles de oficina, piezas de repuesto para vehículos y uniformes y accesorios. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصلت البعثة استعراض مستويات المخزون من المواد واللوازم قبل تقديم طلبات توريد جديدة، الأمر الذي أدى إلى انخفاض في الاحتياجات من معدات الأمن والسلامة والقرطاسية واللوازم المكتبية وقطع غيار المركبات والأزياء النظامية والتجهيزات. |
A.27D.10 Los recursos solicitados en esta partida (248.600 dólares), que representan una reducción de 50.000 dólares, corresponden a la reposición de equipo de seguridad y vigilancia y la adquisición de equipo adicional indispensables para mejorar y reforzar la seguridad y vigilancia en los locales de la Sede. | UN | ألف-27 دال-10 تغطي الموارد في هذه الفئة (600 248 دولار)، التي تعكس انخفاضا قدره 000 50 دولار، تكاليف إحلال معدات الأمن والسلامة الحالية وشراء المعدات الإضافية اللازمة لتحسين ورفع مستوى الأمن والسلامة في أماكن المقر. |
La disminución se refiere en general a la reducción de las necesidades por concepto de: a) mobiliario y accesorios (34.600 dólares), b) adquisición de equipo de automatización de oficinas (873.300 dólares); c) adquisición de equipo audiovisual (172.100 dólares); d) equipo de comunicaciones (77.900 dólares); y e) equipo de seguridad y vigilancia (19.000 dólares). | UN | ويُعزى الانخفاض بشكل عام إلى تقليل الاحتياجات المتعلقة بما يلي: ' 1` الأثاث والتجهيزات (600 34 دولار)؛ ' 2` شراء معدات التشغيل الآلي للمكاتب (300 873 دولار)؛ ' 3` شراء المعدات السمعية والبصرية (100 172 دولار)؛ ' 4` أجهزة الاتصالات (900 77 دولار)؛ ' 5` معدات الأمن والسلامة (000 19 دولار). |
Además de las actividades de capacitación de los oficiales, aumentarán las actividades para sensibilizar y capacitar al personal en cuestiones de seguridad. Se seguirá concediendo una gran prioridad a la inspección, el mantenimiento y la modernización de todo el equipo de seguridad y protección. | UN | وإلى جانب تدريب الضباط، سيعزز التدريب الهادف إلى توعية الموظفين بالأمور الأمنية، وسيتواصل إيلاء أولوية عالية لتفتيش كافة معدات الأمن والسلامة وصيانتها وتحسينها. |
La Oficina considera que la adquisición del equipo de seguridad y protección puede agilizarse mediante un uso más activo de las existencias para el despliegue estratégico en Brindisi (Italia) y la concertación de contratos marco. | UN | ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن من الممكن الإسراع باقتناء معدات الأمن والسلامة من خلال الاستخدام الأنشط لمخزون الانتشار الاستراتيجي في برينديزي، بإيطاليا واستعمال العقود الإطارية. |
Gastos relacionados con el equipo de seguridad y protección: 100% del objeto de gastos 694 (equipo de seguridad y protección). | UN | التكاليف المتصلة بمعدات الأمن والسلامة - نسبة 100 في المائة من وجه الإنفاق 694 (معدات الأمن والسلامة). |
En la partida equipo de fortificación de campaña se habían previsto recursos para la adquisición de diversos artículos de equipo de seguridad y protección para la policía. | UN | 30 - ورصدت الميزانية الموارد اللازمة تحت بند معدات الدفاع الميداني لشراء أصناف عديدة من بنود معدات الأمن والسلامة الخاصة بالشرطة. |
Unidades de equipo de seguridad y protección. | UN | قطعة من معدات الأمن والسلامة. |
También se prevén créditos para la adquisición de 589 instalaciones prefabricadas, 443 contenedores marítimos, 45 tanques de combustible y 57 bombas, 312 equipos de alojamiento y 587 equipos de seguridad y protección. | UN | وخُصص اعتماد أيضا لاقتناء 589 مرفقا من المرافق سابقة التجهيز، و 443 حاوية بحرية، و 45 خزانا للوقود، و 57 مضخة، و 312 صنفا من معدات الإقامة، و 587 صنفا من معدات الأمن والسلامة. |