"معدات مكتبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de equipo de oficina
        
    • otro equipo de oficina
        
    • equipo de oficina de
        
    • material de oficina
        
    • del equipo de oficina
        
    • equipo de oficinas
        
    • de equipamiento de oficina
        
    • de suministros y equipo de oficina
        
    También se ha previsto un crédito para el reemplazo de equipo de oficina diverso, como calculadoras, una máquina de escribir eléctrica y una encuadernadora. UN كما رُصدت مخصصات لاستبدال معدات مكتبية متنوعة، بما في ذلك آلات حاسبة وآلة كاتبة كهربائية وآلة تجليد كتب.
    Adquisición de equipo de oficina no fungible, que incluye ordenadores y programas informáticos, licencias y mobiliario necesarios UN شراء معدات مكتبية غير مستهلكة بما في ذلك برامج ومعدات حاسوبية والتراخيص اللازمة والأثاث.
    67. Se prevén créditos para la compra de equipo de oficina adicional, que se utilizará en toda la zona de la misión. UN ٦٧ - يرصد اعتماد لاقتناء معدات مكتبية إضافية لاستخدامها في أنحاء منطقة البعثة.
    Furukawa sostiene que esas herramientas y equipo, así como otro equipo de oficina que se encontraba en su oficina de Kuwait, fueron " expropiados y saqueados " durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتدّعي شركة فوروكاوا أن تلك الأدوات والمعدات، فضلاً عن معدات مكتبية أخرى موجودة في مكاتبها بالكويت، تعرضت " للمصادرة والنهب " خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Computadoras portátiles otro equipo de oficina (servidor, fax, escáner, mobiliario, etc.) UN معدات مكتبية أخرى (حواسيب الخدمة وأجهزة المسح والفاكس والأثاث المكتبي الخ)
    equipo de oficina de otro tipo UN معدات مكتبية أخرى
    Se había robado material de oficina, por ejemplo, computadoras, fotocopiadoras, impresoras, proyectores y máquinas de escribir. UN وسُرقت معدات مكتبية مثل الحواسيب وآلات التصوير وآلات الطباعة ومسلطات الضوء والآلات الكاتبة.
    La suma solicitada para alquiler y conservación de equipo corresponde a gastos de alquiler y conservación de equipo de oficina diverso, máquinas fotocopiadoras y de reproducción y servicios de transporte local. UN ويغطي المبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات استئجار وصيانة معدات مكتبية مختلفة، وآلات النسخ الضوئي والاستنساخ وخدمات النقل المحلي.
    La suma solicitada para alquiler y conservación de equipo corresponde a gastos de alquiler y conservación de equipo de oficina diverso, máquinas fotocopiadoras y de reproducción y servicios de transporte local. UN ويغطي المبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات استئجار وصيانة معدات مكتبية مختلفة، وآلات النسخ الضوئي والاستنساخ وخدمات النقل المحلي.
    205. La AZS pide una indemnización por la pérdida o daño de equipo de oficina. UN 205- تلتمس هيئة منطقة الشعيبة تعويضاً عن ضياع أو تلف معدات مكتبية.
    Se ha previsto la suma de 50.000 dólares para sufragar los gastos por concepto de equipo de oficina, muebles auxiliares y equipo vario. UN 131- خـُـصص مبلغ 000 50 دولار لشراء معدات مكتبية وقطع صغيرة من الأثاث ومعدات متنوعة.
    IS3.24 El crédito de 89.900 dólares, que refleja una disminución de 4.500 dólares, cubriría la compra de equipo de oficina suplementario para las oficinas de la Administración Postal y la reposición del equipo de automatización de oficinas actual. UN ب إ 3-24 يغطي الاعتماد البالغ 900 89 دولار، الذي يعكس نقصانا مقداره 500 4 دولار، شراء معدات مكتبية إضافية لمكاتب إدارة البريد في الأمم المتحدة واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب الموجودة حاليا.
    c) Reparación de equipo de oficina y artículos diversos, incluidos refrigeradores, calentadores de agua y ventiladores de techo o de pie (100.000 dólares); UN )ج( تصليح معدات مكتبية وأجهزة مختلفة بما في ذلك الثلاجات، ومسخنات المياه والمراوح العادية أو السقفية )٠٠٠ ٠٠١ دولار(؛
    Las nuevas necesidades de créditos por este concepto ascienden a 28.000 dólares que corresponden, principalmente, a la compra de equipo de oficina a precio completo, por no haberse podido obtener de los excedentes de las Naciones Unidas, como se había previsto en un principio. UN ١٢- وتعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند البالغ مجموعها ٠٠٠ ٢٨ دولار، بصورة رئيسية، إلى شراء معدات مكتبية بالتكلفة الكاملة بدل نقلها من مخزون فائض اﻷمم المتحدة، كما كان متوقعا في اﻷصل.
    Computadoras portátiles otro equipo de oficina (servidor, fax, escáner, mobiliario, etc.) UN معدات مكتبية أخرى (حواسيب الخدمة وأجهزة المسح والفاكس والأثاث المكتبي الخ)
    Computadoras portátiles otro equipo de oficina (servidor, fax, escáner, mobiliario, etc.) UN معدات مكتبية أخرى (حواسيب الخدمة وأجهزة المسح والفاكس والأثاث المكتبي الخ)
    Computadoras portátiles otro equipo de oficina (servidor, fax, escáner, mobiliario, etc.) UN معدات مكتبية أخرى (حواسيب الخدمة وأجهزة المسح والفاكس والأثاث المكتبي الخ)
    equipo de oficina de otro tipo UN معدات مكتبية أخرى
    Se calcula que se necesitarán 139.400 dólares para sufragar los gastos de sustitución y compra de equipo de oficina de los cinco centros subregionales de desarrollo. UN ٦١ ألف - ٧٢١ يلزم رصد مبلغ قدره ٠٠٤ ٩٣١ دولار لتغطية تكاليف استبدال وشراء معدات مكتبية في المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية الخمسة.
    Se había robado material de oficina, por ejemplo, computadoras, fotocopiadoras, impresoras, proyectores y máquinas de escribir. UN وسُرقت معدات مكتبية مثل الحواسيب وآلات التصوير وآلات الطباعة ومسلطات الضوء والآلات الكاتبة.
    Parte del equipo de oficina se trasladó a la zona internacional para que sirviera de apoyo a un grupo de inspectores en caso de que tuviera que trabajar desde allí. UN ونقلت معدات مكتبية كافية إلى المنطقة الدولية لدعم فريق من المفتشين إذا ما طُلب منهم العمل من هناك.
    A.1.72 La suma de 6.800 dólares corresponde a la adquisición de equipo de oficinas y equipo diverso que hacen falta en la Oficina. UN ألف 1-72 يتعلق الاعتماد البالغ 800 6 دولار باقتناء معدات مكتبية ومعدات متنوعة لازمة للمكتب.
    El apoyo de la Unión Europea ha permitido el suministro de equipamiento de oficina a 50 autoridades nacionales y algunos equipos analíticos básicos a 13 laboratorios que participan en el análisis de productos químicos bajo la supervisión de las autoridades nacionales. UN وأتاح الدعم المقدم من الاتحاد الأوروبي توفير معدات مكتبية لخمسين هيئة وطنية وبعض المعدات التحليلية الأساسية لـ 13 مختبرا تقوم بإجراء تحليل المواد الكيميائية تحت إشراف هيئات وطنية.
    Agregó que la OSIA había iniciado un " programa de oficinas ecológicas " en varios lugares oficiales de destino y sedes, para la adquisición de suministros y equipo de oficina que fueran correctos desde el punto de vista del medio ambiente. UN وذكر أيضا أن مكتب المشتريات بدأ " برنامج المكتب اﻷخضر " في عدد من مقار العمل ومراكز المقار لشراء معدات مكتبية مناسبة من الناحية البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more