"معدلات الإلمام" - Translation from Arabic to Spanish

    • las tasas de
        
    • la tasa de
        
    • índices de
        
    • índice de
        
    • niveles de
        
    • tasas de alfabetización
        
    Brunei Darussalam había alcanzado una de las tasas de alfabetización más elevadas de la región. UN وقد سجلت بروني دار السلام أحد أعلى معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في المنطقة.
    La mejora del acceso de las mujeres a la educación y de sus resultados escolares se reflejan en las tasas de alfabetización. UN وتعكس معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء قدراً أكبر من وصولهن إلى التعليم وتحسن تحصيلهن الدراسي.
    Las consecuencias de estas disparidades en las tasas de alfabetización son notorias. UN والآثار المترتبة على هذه الفروق في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة هائلة.
    :: Aumentar la tasa de alfabetización al 75% dentro del período que abarca el plan; UN :: زيادة معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة إلى 75 في المائة خلال فترة الخطة.
    Las disparidades entre los géneros en los índices de alfabetización en Asia y África parecen estar aumentando. UN فمن الواضح أن الفجوة بين معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الذكور والإناث في آسيا وأفريقيا تتسع.
    En la actualidad la República de Corea registra una de las tasas de alfabetización más altas del mundo. UN ولدى جمهورية كوريا اليوم أحد أعلى معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في العالم.
    índice de paridad entre hombres y mujeres, como proporción de las tasas de alfabetización, 15 a 24 años de edad UN مؤشر التكافؤ بين الرجال والنساء ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما من حيث معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة
    Por lo general, las tasas de alfabetización de los jóvenes correspondientes a los hombres eran superiores a las de las mujeres en todos los niveles. UN وعموماً ترتفع معدلات الإلمام بالقراءة والكتابية بين الشباب عنها بين الإناث في جميع المستويات.
    Estas cifras indican que las iniciativas de alfabetización escasamente se mantienen a la par del crecimiento demográfico, y están lejos de incidir de manera significativa en las tasas de alfabetización mundiales. UN وتشير هذه الأرقام إلى أن جهود محو الأمية لا تتماشى مع النمو السكاني، وبالتالي فلن تسفر عن تخفيض كبير في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في العالم.
    Antes de 1980, las tasas de alfabetización rondaban el 8% en muchas comunidades. UN وقبل عام 1980، فإن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة كثيراً ما كانت تدور حول 8 في المائة في كثير من المجتمعات.
    La educación de las mujeres se ha quedado a la zaga en muchos países y existen pruebas de que las tasas de alfabetización de las mujeres rurales son incluso inferiores a las de sus homólogas urbanas. UN وهناك ما يدل على أن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين صفوف المرأة الريفية أدنى بكثير من نظيراتها في الحضر.
    las tasas de alfabetización de los jóvenes son inferiores al 80% en algunas regiones de África y Asia. UN وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا.
    En la actualidad la República de Corea registra una de las tasas de alfabetización más altas del mundo. UN ولدى جمهورية كوريا اليوم أحد أعلى معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في العالم.
    Sin embargo, las tasas de alfabetización de ambos sexos descienden con la edad. UN على أن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لنوعي الجنس كليهما تقل بحسب السن.
    las tasas de alfabetización de los jóvenes son inferiores al 80% en algunas regiones de África y Asia. UN وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا.
    En algunas regiones de África y Asia las tasas de alfabetización de los jóvenes son inferiores al 80%. UN وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا.
    Se ha producido un incremento en las tasas de alfabetización de las mujeres en los diferentes grupos sociales. UN وحدث ارتفاع في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الإناث في جميع الفئات الاجتماعية.
    Al mismo tiempo, se está tratando de aumentar rápidamente la tasa de alfabetización de las mujeres. UN وفي نفس الوقت تُبذل جهود لإحداث تغييرات سريعة في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى النساء.
    Esto es especialmente importante en las zonas rurales, donde la tasa de alfabetización puede ser baja y se hablan muchos dialectos. UN وهذا مهم بشكل خاص في المناطق الريفية حيث قد تكون معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة متدنية وحيث يتكلم السكان عدة لهجات.
    índices de alfabetización de adultos UN معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الكبار
    El índice de alfabetización ha bajado al nivel de hace 20 años. UN وهبطت معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة إلى أدنى مستوى لها على مدى عشرين عاما.
    En la población femenina, la diferencia entre sus niveles de alfabetización y el promedio nacional es positivo para una gama de edades más amplia. UN 156- ويلاحظ أن هناك ثغرة إيجابية بين معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بالنسبة للسكان من الإناث، في مجال عمري أوسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more