Brunei Darussalam había alcanzado una de las tasas de alfabetización más elevadas de la región. | UN | وقد سجلت بروني دار السلام أحد أعلى معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في المنطقة. |
La mejora del acceso de las mujeres a la educación y de sus resultados escolares se reflejan en las tasas de alfabetización. | UN | وتعكس معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء قدراً أكبر من وصولهن إلى التعليم وتحسن تحصيلهن الدراسي. |
Las consecuencias de estas disparidades en las tasas de alfabetización son notorias. | UN | والآثار المترتبة على هذه الفروق في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة هائلة. |
:: Aumentar la tasa de alfabetización al 75% dentro del período que abarca el plan; | UN | :: زيادة معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة إلى 75 في المائة خلال فترة الخطة. |
Las disparidades entre los géneros en los índices de alfabetización en Asia y África parecen estar aumentando. | UN | فمن الواضح أن الفجوة بين معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الذكور والإناث في آسيا وأفريقيا تتسع. |
En la actualidad la República de Corea registra una de las tasas de alfabetización más altas del mundo. | UN | ولدى جمهورية كوريا اليوم أحد أعلى معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في العالم. |
índice de paridad entre hombres y mujeres, como proporción de las tasas de alfabetización, 15 a 24 años de edad | UN | مؤشر التكافؤ بين الرجال والنساء ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما من حيث معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة |
Por lo general, las tasas de alfabetización de los jóvenes correspondientes a los hombres eran superiores a las de las mujeres en todos los niveles. | UN | وعموماً ترتفع معدلات الإلمام بالقراءة والكتابية بين الشباب عنها بين الإناث في جميع المستويات. |
Estas cifras indican que las iniciativas de alfabetización escasamente se mantienen a la par del crecimiento demográfico, y están lejos de incidir de manera significativa en las tasas de alfabetización mundiales. | UN | وتشير هذه الأرقام إلى أن جهود محو الأمية لا تتماشى مع النمو السكاني، وبالتالي فلن تسفر عن تخفيض كبير في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في العالم. |
Antes de 1980, las tasas de alfabetización rondaban el 8% en muchas comunidades. | UN | وقبل عام 1980، فإن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة كثيراً ما كانت تدور حول 8 في المائة في كثير من المجتمعات. |
La educación de las mujeres se ha quedado a la zaga en muchos países y existen pruebas de que las tasas de alfabetización de las mujeres rurales son incluso inferiores a las de sus homólogas urbanas. | UN | وهناك ما يدل على أن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين صفوف المرأة الريفية أدنى بكثير من نظيراتها في الحضر. |
las tasas de alfabetización de los jóvenes son inferiores al 80% en algunas regiones de África y Asia. | UN | وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا. |
En la actualidad la República de Corea registra una de las tasas de alfabetización más altas del mundo. | UN | ولدى جمهورية كوريا اليوم أحد أعلى معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في العالم. |
Sin embargo, las tasas de alfabetización de ambos sexos descienden con la edad. | UN | على أن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لنوعي الجنس كليهما تقل بحسب السن. |
las tasas de alfabetización de los jóvenes son inferiores al 80% en algunas regiones de África y Asia. | UN | وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا. |
En algunas regiones de África y Asia las tasas de alfabetización de los jóvenes son inferiores al 80%. | UN | وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا. |
Se ha producido un incremento en las tasas de alfabetización de las mujeres en los diferentes grupos sociales. | UN | وحدث ارتفاع في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الإناث في جميع الفئات الاجتماعية. |
Al mismo tiempo, se está tratando de aumentar rápidamente la tasa de alfabetización de las mujeres. | UN | وفي نفس الوقت تُبذل جهود لإحداث تغييرات سريعة في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى النساء. |
Esto es especialmente importante en las zonas rurales, donde la tasa de alfabetización puede ser baja y se hablan muchos dialectos. | UN | وهذا مهم بشكل خاص في المناطق الريفية حيث قد تكون معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة متدنية وحيث يتكلم السكان عدة لهجات. |
índices de alfabetización de adultos | UN | معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الكبار |
El índice de alfabetización ha bajado al nivel de hace 20 años. | UN | وهبطت معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة إلى أدنى مستوى لها على مدى عشرين عاما. |
En la población femenina, la diferencia entre sus niveles de alfabetización y el promedio nacional es positivo para una gama de edades más amplia. | UN | 156- ويلاحظ أن هناك ثغرة إيجابية بين معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بالنسبة للسكان من الإناث، في مجال عمري أوسع. |