La OMPI se basa en las directrices de las Naciones Unidas sobre las tasas de inflación previstas | UN | تستخدم المنظمة المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن معدلات التضخم المتوقعة. |
Análogamente, en relación con los sueldos del cuadro de servicios generales, el cálculo incluye la previsión de los probables ajustes por costo de la vida basados en las tasas de inflación previstas. | UN | وبالمثل، تشمل إعادة تقدير التكاليف فيما يتعلق بمرتبات فئة الخدمات العامة التوقعات الخاصة بالتسويات المحتملة لتكاليف المعيشة استنادا إلى معدلات التضخم المتوقعة. |
Asimismo, en el ajuste de los sueldos del cuadro de servicios generales se tiene en cuenta el pronóstico de probables ajustes por costo de la vida basados en las tasas de inflación previstas. | UN | وتشمل إعادة تقدير التكاليف بالنسبة لمرتبات وظائف فئة الخدمات العامة، بالمثل، المبلغ المتوقع لتسويات تكاليف المعيشة استنادا إلى معدلات التضخم المتوقعة. |
En lo concerniente a los sueldos del cuadro de servicios generales, el ajuste incluye la previsión de probables ajustes por costo de la vida en 1998 y 1999, teniendo en cuenta los tipos de inflación que se pronostican. | UN | وفيما يتعلق بمرتبات فئة الخدمات العامة، تشمل إعادة التكاليف التنبؤ بالتسويات المحتملة في تكاليف المعيشة في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ استنادا إلى معدلات التضخم المتوقعة. |
En lo concerniente a los sueldos del cuadro de servicios generales, el ajuste incluye la previsión de probables ajustes por costo de la vida en el 2000 y el 2001, teniendo en cuenta los tipos de inflación que se pronostican. | UN | وفيما يتعلق بمرتبات فئة الخدمات العامة، تشمل إعادة التكاليف التنبؤ بالتسويات المحتملة في تكاليف المعيشة في عامي ٠٠٠٢ و ١٠٠٢ استنادا إلى معدلات التضخم المتوقعة. |
Estas tasas de inflación pronosticadas no parecen constituir una amenaza seria para la estabilidad económica. | UN | ولا يبدو أن معدلات التضخم المتوقعة هذه تشكل تهديدا كبيرا للاستقرار الاقتصادي. |
En cuanto a los sueldos del personal del Cuadro de Servicios Generales y las necesidades no relacionadas con puestos, los cambios se atribuyen a las tasas de inflación proyectadas en comparación con las estimaciones originales. | UN | وفيما يتعلق بمرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، تعزى التغيرات إلى معدلات التضخم المتوقعة مقارنة بتلك المقدّرة أصلا. |
Análogamente, en relación con los sueldos del cuadro de servicios generales, se tiene en cuenta la previsión de probables ajustes por costo de la vida basados en las tasas de inflación previstas. | UN | وبالمثل، فيما يتعلق بمرتبات وظائف فئة الخدمات العامة، تأخذ إعادة تقدير التكاليف في الحسبان المبلغ المتوقع لتسويات تكاليف المعيشة المحتملة استنادا إلى معدلات التضخم المتوقعة. |
Asimismo, en el ajuste de los sueldos del cuadro de servicios generales se tiene en cuenta el pronóstico de probables ajustes por costo de la vida basados en las tasas de inflación previstas. | UN | وتشمل إعادة حساب مرتبات وظائف فئة الخدمات العامة، بالمثل، التنبؤ باحتمال إدخال تعديلات على تكلفة المعيشة بناء على معدلات التضخم المتوقعة. |
De manera análoga, en el nuevo cálculo de costos de los sueldos del cuadro de servicios generales se tiene en cuenta la previsión de probables ajustes por costo de la vida basados en las tasas de inflación previstas. | UN | وبالمثل، فيما يتعلق بمرتبات وظائف فئة الخدمات العامة، تأخذ إعادة تقدير التكاليف في الحسبان المبلغ المتوقع لتسويات تكاليف المعيشة المحتملة استنادا إلى معدلات التضخم المتوقعة. |
Asimismo, en el ajuste de los sueldos del cuadro de servicios generales se tienen en cuenta las previsiones de los ajustes por costo de la vida basadas en las tasas de inflación previstas. | UN | وتشمل إعادة حساب مرتبات وظائف فئة الخدمات العامة، بالمثل، التنبؤ باحتمال إدخال تعديلات على تكلفة المعيشة بناء على معدلات التضخم المتوقعة. |
De manera análoga, el ajuste de los sueldos del cuadro de servicios generales, incluye la previsión de probables ajustes por costo de la vida basados en las tasas de inflación previstas. | UN | وبالمثل، فإن إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة تتضمن توقع تعديلات محتملة لتكلفة المعيشة على أساس معدلات التضخم المتوقعة. |
Asimismo, en el ajuste de los sueldos del Cuadro de Servicios Generales se tienen en cuenta las previsiones de los ajustes por costo de la vida basadas en las tasas de inflación previstas. | UN | وتشمل إعادة حساب مرتبات وظائف فئة الخدمات العامة، بالمثل، التنبؤ باحتمال إدخال تعديلات على تكلفة المعيشة بناء على معدلات التضخم المتوقعة. |
Del mismo modo, en el nuevo cálculo de costos de los sueldos del Cuadro de Servicios Generales se tiene en cuenta la previsión de los probables ajustes por costo de la vida basados en las tasas de inflación previstas. | UN | وبالمثل، فيما يتعلق بمرتبات وظائف فئة الخدمات العامة، تأخذ إعادة تقدير التكاليف في الحسبان المبلغ المتوقع لتسويات تكاليف المعيشة المحتملة استنادا إلى معدلات التضخم المتوقعة. |
Análogamente, en los sueldos de Servicios Generales el ajuste incluye la previsión de los ajustes probables por costo de la vida basada en las tasas de inflación previstas. | UN | وبالمثل، وفيما يتعلق بمرتبات فئة الخدمات العامة، تشمل إعادة تقدير التكاليف توقع إدخال تعديلات محتملة لمراعاة غلاء المعيشة تستند إلى معدلات التضخم المتوقعة. |
De igual forma, en los sueldos del cuadro de servicios generales, el ajuste incluye la previsión de probables ajustes por el costo de la vida en el 2000 y el 2001, teniendo en cuenta los tipos de inflación que se pronostican. | UN | كذلك، فإن إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة تتضمن التنبؤ بالتسويات المحتملة لتكاليف المعيشة في عامي 2000 و 2001 على أساس معدلات التضخم المتوقعة. |
De igual modo, en los sueldos del personal del cuadro de servicios generales, el ajuste incluye la previsión de ajustes probables por costo de la vida en 2002 y 2003, teniendo en cuenta los tipos de inflación que se pronostican. | UN | وبالمثل، فإن إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة تتضمن التنبؤ بالتسويات المحتملة لتكاليف المعيشة في عامي 2002 و 2003 على أساس معدلات التضخم المتوقعة. |
De manera análoga, en los sueldos del cuadro de servicios generales, el ajuste incluye la previsión de probables aumentos del costo de la vida teniendo en cuenta los tipos de inflación que se pronostican. | UN | وبالمثل، فإن إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة تتضمن التنبؤ بالتعديلات المحتملة لتكلفة المعيشة على أساس معدلات التضخم المتوقعة. |
De manera análoga, en los sueldos del cuadro de servicios generales, el ajuste incluye la previsión de probables aumentos del costo de la vida teniendo en cuenta los tipos de inflación que se pronostican. | UN | وبالمثل، فإن إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة تتضمن توقع تعديلات محتملة لتكلفة المعيشة على أساس معدلات التضخم المتوقعة. |
Estas tasas de inflación pronosticadas no parecen constituir una amenaza seria para la estabilidad económica. | UN | ولا يبدو أن معدلات التضخم المتوقعة هذه تشكل تهديدا كبيرا للاستقرار الاقتصادي. |
En cuanto a los sueldos del personal del Cuadro de Servicios Generales y las necesidades no relacionadas con puestos, los cambios pueden atribuirse a la actualización de las tasas de inflación proyectadas, en comparación con las estimaciones originales. | UN | وفيما يتعلق بالاحتياجات المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة والاحتياجات من غير الوظائف، فإن التغيرات تعزى إلى معدلات التضخم المتوقعة المحدَّثة مقارنة بالمعدلات المقدرة في بادئ الأمر. |
Se necesitaría un aumento neto de 4.432.100 dólares para absorber el efecto de las variaciones de los tipos de cambio y la inflación prevista. | UN | 5 - سيلزم توفير زيادة صافية مقدارها 100 432 4 دولار لاستيعاب أثر التغيرات في أسعار الصرف وفي معدلات التضخم المتوقعة. |