"معدل الفائدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • tipo de interés
        
    • los tipos de interés
        
    • tasa de interés
        
    tipo de interés mínimo con el cual resulta más barata la electricidad producida por biogás que un sistema centralizado de electricidad UN معدل الفائدة اﻷدنى الذي تكون به الطاقة الكهربائية المتولدة من الغاز اﻹحيائي أرخص من الطاقة المتولدة من نظام مركزي
    tipo de interés real a largo plazo UN معدل الفائدة الحقيقي في اﻷجل الطويل
    El tipo de interés nominal era de 10% anual. UN وكان معدل الفائدة اﻹسمي ١٠ في المائة في السنة.
    El tipo de interés se determinó de conformidad con el derecho alemán, que había sido elegido como derecho aplicable por las partes. UN وقد حدد معدل الفائدة وفقا للقانون اﻷلماني الذي اختاره الطرفان بوصفه القانون المنطبق.
    Aunque los tipos de interés que se aplican son elevados, proporcionan un apoyo financiero importante a las mujeres que desean establecer pequeñas empresas. UN ورغم ارتفاع معدل الفائدة على هذه القروض، فإنها توفر دعما ماليا كبيرا للمرأة التي تريد إنشاء مشروع صغير.
    El costo de un contrato semejante depende del tipo de interés y la duración de los bonos emitidos por la UNDC para la construcción del edificio. UN وستتوقف تكلفة اتفاق من هذا القبيل على معدل الفائدة ومدة صلاحية السندات التي أصدرتها شركة التعمير للأمم المتحدة من أجل تشييد المبنى.
    El tribunal concluyó además que el tipo de interés fijado del 14% tampoco sería contraria al orden público. UN وخلصت المحكمة إلى أن معدل الفائدة المقطوع البالغ 14 في المائة لن يجعل انفاذ قرار التحكيم مخالفا للسياسة العامة.
    Por fin se declaró que el laudo tenía fuerza ejecutoria, aunque no se fijaba en él el tipo de interés efectivo que se reembolsaría. UN وأخيرا، أُعلن أن قرار التحكيم قابل للانفاذ على الرغم من عدم ذكر معدل الفائدة في القرار نفسه.
    Si se modifica el plazo a 15 años, comprendido un período de gracia, el tipo de interés disminuirá al 4,760%. UN وتعديل الفترة إلى 15 سنة، مما يتضمن تعديل فترة السماح، من شأنه أن يقلل معدل الفائدة إلى 4.760 في المائة.
    En numerosas fallos el tipo de interés se fija con arreglo a lo prescrito en el derecho interno, lo que se traduce en la imposición del tipo legal aplicable en el país. UN لقد حددت قرارات عدة معدل الفائدة وفقا لما تمليه القوانين الوطنية، ما أدى إلى فرض معدل فائدة قانوني محلي.
    15. Varios tribunales invocaron los usos para resolver la cuestión del tipo de interés que debía aplicarse a los pagos atrasados. UN 15- احتكمت محاكم عدة إلى العادات الدارجة لحلّ المشكلة المتمثلة في تحديد معدل الفائدة الساري على الدفع المتأخر.
    El tipo de interés se determina en función del derecho nacional. UN ويتم تحديد معدل الفائدة حسب القانون الوطني.
    También desea saber el tipo de interés que se cobra a las mujeres por el microcrédito. UN ورغبت أيضا في معرفة معدل الفائدة التي تُكلَّف المرأة بدفعها عن الائتمان البالغ الصغر.
    En este caso, esto significaba que el tipo de interés debía determinarse en virtud del derecho italiano. UN وهذا يعني في القضية محل النظر وجوب حساب معدل الفائدة بموجب القانون الإيطالي.
    A este respecto, debería establecerse un fondo rotatorio de créditos a la pequeña empresa, mediante un fondo permanente y autosuficiente y que el tipo de interés aplicado a este fondo sea igual a los tipos de interés del mercado; UN وفي هذا اﻹطار ينبغي إنشاء آلية لصندوق ائتماني دائم التجدد يخدم المشاريع الصغيرة، بوساطة من صندوق دائم مكتف ذاتيا، كما ينبغي أن يكون معدل الفائدة على هذا الصندوق مساويا لمعدلات الفائدة بالسوق؛
    El tipo de interés era del 0,5% por año. UN وكان معدل الفائدة ٠,٥ في المائة سنويا.
    Esta reducción del tipo de interés coincidió con un aumento de la disparidad en las tasas de crecimiento e inflación entre los distintos países pertenecientes a la zona del euro. UN وقد جاء هذا الخفض في معدل الفائدة مع حدوث زيادة في الفروق بين معدلات النمو والتضخم لفرادى البلدان التي تتكون منها منطقة اليورو.
    El tipo de interés era del 0,5% por año. UN وبلغ معدل الفائدة ٠,٥ في المائة سنويا.
    En el África meridional, el crecimiento del PIB real fue mayor en 2004, principalmente como resultado del crecimiento gradual del África meridional, que se benefició de una gran demanda mundial y nacional debidas, en parte, a los tipos de interés bajos. UN وفي الجنوب الأفريقي ازداد النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي في عام 2004، بصفة رئيسية نتيجة للنمو المطرد لجنوب أفريقيا التي استفادت من الطلب العالمي والمحلي القوي الذي أحدثته، جزئيا، بيئة انخفاض معدل الفائدة لديها.
    No se preocupe. La tasa de interés no ha fluctuado 2% en 5 años. Open Subtitles لا تقلق، لم يتحرك معدل الفائدة 2 بالمئة منذ 5 سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more