Su ritmo cardíaco aumenta, su presión baja, está a punto de sufrir un fallo multisistémico. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب يتزايد ضغط الدم يقل إنها على حافة انهيار بأجهزة الجسم |
Si el ruido aumenta, el ritmo cardíaco aumenta. | TED | ترتفع معدل ضربات القلب بارتفاع الضوضاء. |
Oye, su saturación de oxígeno está por 80. Y dale una mirada a su ritmo cardíaco. | Open Subtitles | مستوى الأكسجين لديها في الثمانينات وألقِ نظرة على معدل ضربات القلب |
El ritmo cardiaco del bebé bajó. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب الطفل يتفاعل أقل مما ينبغي. |
Hay relojes ahora que medirán La frecuencia cardíaca, los monitores de sueño Zeo, toda una serie de herramientas que permiten aprovechar y conocer acabadamente la propia salud. | TED | هناك ساعات اليوم بإمكانها قياس معدل ضربات القلب ، جهاز مراقبة النوم زيو، مجموعة كاملة من الأدوات التي تمكنك من الاستفادة ومراقبة صحتكم. |
Si empieza a preocuparse sobre perderla, su Pulso cardíaco aumenta. | Open Subtitles | اذا كان يبدأ ما يدعو للقلق خسارتها , له يزيد معدل ضربات القلب |
La frecuencia cardiaca es 170. T.S.V.P. hasta que se pruebe lo contrario, debemos desacelerarlo. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب 170 تسارع فى نبضات الأذين إلى أن يثبت العكس |
Muy bien, La frecuencia cardíaca está aumentando. | Open Subtitles | حسناً، معدل ضربات القلب في إرتفاع |
Ya que hemos estado conversando, ¿quizás podrías elevar tu ritmo cardíaco por mí? ¿Qué me dices? | Open Subtitles | بم أننا تحدثنا أيمكنك رفع معدل ضربات القلب من أجلي, مارأيك؟ |
No puedo pararme, tengo que mantener mi ritmo cardíaco. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف يجب أن أبقي معدل ضربات القلب مرتفعاً |
- La que si es positiva explica un desbalance hormonal que puede alterar el ritmo cardíaco y el flujo sanguíneo. | Open Subtitles | ذلك الذي إن جاء إيجابياً فسيشرح إختلال التوازن الهرموني الذي قد يتداخل مع معدل ضربات القلب وتّدفق الدّم |
Algunos necesitamos la sacudida. Acelerar el ritmo cardíaco. | Open Subtitles | أحدنا يحتاج للصدمات، ليضرب بها معدل ضربات القلب ذاك |
- El ritmo cardíaco es de 60. - Al parecer es neumonía. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب 60 هذا يشبه الالتهاب الرئوي |
Su ritmo cardíaco, cuanto tiempo va a vivir, cuanta descendencia tendrá. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب كم من الوقت سيعيش كم من الذرية سينجب |
Pero su ECG muestra una disminución del ritmo cardiaco. | Open Subtitles | لكن رسم القلب يظهر انخفاض في معدل ضربات القلب |
Todo lo que tienes es una pequeña aceleración en el ritmo cardiaco mientras estabas atrapado. | Open Subtitles | كل اللي حدث لك هو ارتفاع طفيف في معدل ضربات القلب عندما كنت محاصرا في الداخل |
Si tu estas robando drogas, es absolutamente mi problema. ritmo cardiaco bajando | Open Subtitles | إذا كنتِ تقومي بسرقة الأدوية، أنها تماماً من شؤوني. أنخفض معدل ضربات القلب. |
Ahí abajo se muestra La frecuencia cardíaca real y su tendencia a la derecha hay un bioconductor. | TED | للأسفل معدل ضربات القلب و التوجه. الى اليمين لدينا الناقل الحيوي. |
La frecuencia cardíaca se normaliza. La presión sanguínea aun está baja. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب جيد ضغط الدم لا يزال ينخفض |
Vigilamos todo: Pulso, tensión... | Open Subtitles | نحن نراقب كل شىء معدل ضربات القلب و ضغط الدم |
Pulso, respiración, temperatura de la piel. | Open Subtitles | ارتفاع معدل ضربات القلب وكذلك التنفس، تغير في لون الجلد، |
La frecuencia cardiaca es 170. Taquicardia en primera instancia. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب 170 تسارع فى نبضات الأذين إلى أن يثبت العكس |
La frecuencia cardíaca está perfectamente. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب ممتاز |