Había seis aletas estabilizadoras dispuestas en círculo y estabilizadas con un anillo de metal. | UN | مزود بستة جنيحات لتثبيت المسار موضوعة بالتساوي داخل دائرة ومثبتة بحلقة معدنية. |
Ayer, estaba sacando la mugre de los enchufes con un tenedor de metal y recibí una descarga fortísima. | Open Subtitles | بالأمس, ألقيت بعض المادة اللزجة من مقبسي الجداري بشوكة معدنية وأعطيت نفسي الصدمة الأكثر شراً |
Algunos países que carecen de riquezas minerales han podido explotar las ventajas de su entorno natural desarrollando el sector del turismo. | UN | وتمكن بعض البلدان التي لا تملك ثروة معدنية من استغلال ميزات بيئتها الطبيعية عن طريق تنمية قطاع السياحة. |
En un polígono de ensayo de armas químicas se hicieron explotar varios recipientes metálicos con blindaje de plomo que contenían óxido de circonio irradiado. | UN | فقد جرى تفجير عدة أوعية معدنية مدرعة بالرصاص محتوية على أكسيد الزركونيوم المعالج باﻷشعة وذلك في موقع لاختبار اﻷسلحة الكيميائية. |
Los relés de desplazamiento de mercurio utilizan un núcleo móvil metálico que desplaza el mercurio. | UN | مرحلات الإزاحة الزئبقية تستخدم مرحلات الإزاحة الزئبقية نبيطة كباس غاطس معدنية لإزاحة الزئبق. |
Si es una bomba, no es metálica y no hace tictac. Jálame | Open Subtitles | إن كانت قنبلة، فهي ليست معدنية وليس بها صوت دقّات. |
Otro problema consiste en la dificultad de estimar la abundancia crustal de un mineral o grupo mineral concreto. | UN | وهناك مشكلة أخرى هي صعوبة تقدير درجة الوفرة في القشرة اﻷرضية لمعدن معين أو مجموعة معدنية معينة. |
Las púas metálicas de tus esculturas coinciden perfectamente con las heridas encontradas en el esternón de la víctima. | Open Subtitles | ترى، أسنان معدنية على المنحوتات الخاصة بك وجود تطابق كامل طعن الجروح على القص الضحية. |
Fuerza mecánica aplicada usando un bate de metal produjo un salpicadura de velocidad media rango medio no consistente con el patron en la escena | Open Subtitles | تطبيق القوة الميكانيكية بإستخدام عصا معدنية أنتجت رشة بسرعة متوسطة مدى متوسط ليس متوافق مع نمط الدمّ في مكان الحادث |
El casquillo debe ser de metal, pero la bala tiene que ser madera. | Open Subtitles | القذائف يجب أن تكون معدنية ولكن الرصاصة يجب أن يكون خشبية. |
No hay muchos lugares donde puedes esconder un trozo de metal de un metro. | Open Subtitles | ثمّة بضع أماكن بوسع المرء تخبئة .قطعة معدنية بطول ثلاث أقدام فيها |
Silmi tenía las piernas y los brazos fracturados debido a los golpes graves que había recibido durante el ataque perpetrado por israelíes quienes también lo golpearon con barras de metal. | UN | وكان سليم قد اصيب بكسور في ساقيه وذراعيه عندما هاجمه الاسرائيليون بقضبان معدنية وضربوه ضربا مبرحا أثناء هجومهم عليه. |
Según afirma, la tortura consistió en aplicarle descargas eléctricas a los órganos genitales y golpearle fuertemente con barras de metal a cuyo extremo se había enrollado un alambre de púas. | UN | وشمل التعذيب، على ما يزعم، تسليط الصدمات الكهربائية على أعضاء صاحب البلاغ التناسيلة وكذلك الضرب المبرح باستخدام قضبان معدنية ذات أسلاك شائكة ملفوفة حول طرفها. |
El país también tenía una base industrial muy limitada y carecía de recursos minerales. | UN | وللبلد أيضا قاعدة صناعات خفيفة محدودة جدا، وليس لديه أي موارد معدنية. |
Gambia carece de recursos minerales explotables comercialmente, y su ingreso por habitante es uno de los más bajos del mundo. | UN | وغامبيا ليس لديها موارد معدنية يمكن استغلالها تجارياً ونصيب الفرد من الدخل من أدنى المستويات في العالم. |
Son colonias bacterianas que usan sílice para construir estructuras minerales similares a estromatolitos. | TED | هي مستعمرات بكتيرية تستخدم السيليكا حتى تبني هياكل معدنية شبيهة بالستروماتوليتيس. |
Deben ser de materiales metálicos capaces de recibir la forma deseada. | UN | وتصنع أوعية الصهاريج من مواد معدنية ملائمة للتشكيل. |
Los depósitos y las camisas deben ser de materiales metálicos capaces de recibir la forma deseada. | UN | وتصنع أوعية الصهاريج واﻷغلفة من مواد معدنية ملائمة للتشكيل وتصنع اﻷغلفة من الفولاذ. |
Puede utilizarse en lugar de los embalajes/envases interiores e intermedios un embalaje/envase compuesto formado por un recipiente de plástico dentro de un bidón metálico. | UN | ويمكن استخدام عبوة مركبة تتكون من وعاء من البلاستيك داخل اسطوانة معدنية بدلاً من العبوات الداخلية والوسيطة. |
Se necesitan urgentemente barracones prefabricados de chapa metálica para utilizarlos como salas de atención médica, almacenes y locales de oficinas. | UN | وتمس الحاجة إلى أكواخ معدنية سابقة التجهيز لاستخدامها كغرف علاج، ومرافق تخزين وأماكن للمكاتب. |
Tampoco se están explotando muchos yacimientos de mineral de oro y de otros minerales, y existen muchos más casos semejantes. | UN | ولا تستثمر كذلك مناطق كثيرة تحتوي على خام الذهب وعلى ثروات معدنية أخرى. وهناك أمثلة كثيرة من هذا القبيل. |
Posteriormente, los restos son enterrados en una tumba o una fosa facilitada por las autoridades locales en cementerios públicos, acompañados de etiquetas metálicas de identificación. | UN | وتدفن الرفات بعد ذلك في مدفن أو قبر توفره السلطات المحلية في الجبانات العامة وتدفن معها بطاقات معدنية للتعريف بالهوية. |
La sanción consistirá en pena de cárcel no superior a 10 años si la moneda imitada o falsificada no es de oro o plata. | UN | وتكون العقوبة السجن مدة لا تزيد على عشر سنين إذا كان التقليد أو التزييف لعملة معدنية غير الذهب أو الفضة. |
Posee además importantes recursos mineros, entre ellos zinc, estaño y tungsteno, y de minerales raros como antimonio. | UN | وبها أيضا موارد معدنية ضخمة، تشمل الزنك والقصدير والتنغستين، فضلا عن ركاز معادن نادرة كاﻷنتيمون. |
El estudio también ha revelado valores anómalos de oro y de metales básicos alrededor de Nkan, aproximadamente de 50 kilómetros al norte de Ndjolé y 150 kilómetros al este de Libreville. | UN | وكشف المسح أيضا عن ذهب وقيم معدنية أساسية غير منتظمة حول منطقة نكان، الواقعة على بعد نحو ٥٠ كم شمالي ندجولي و ١٥٠ كم شرقي ليبرفيل. |
Deben ser de acero capaz de recibir la forma deseada. | UN | وتصنع أوعية الصهاريج من مواد معدنية ملائمة للتشكيل. |
En el Brasil, los niños de una pequeña aldea rural recaudaron monedas y nos enviaron su contribución en una lata. | UN | وفي البرازيل، جمع الأطفال في مدينة ريفية صغيرة قطع النقود الصغيرة وأرسلوا إلينا مساهماتهم في علبة معدنية. |
Turkmenistán posee el tercer mayor depósito de gas natural del mundo y enormes reservas de petróleo y otros recursos minerales. | UN | وتمتلك تركمانستان ثالث أكبر مستودعات للغاز، ولديها مخزونات نفط هائلة وموارد معدنية أخرى. |
◆ Desarrollo de industrias metalúrgicas en África sobre la base de la cooperación Sur-Sur; | UN | ♦ تنمية صناعات معدنية أفريقية على أساس التعاون بين بلدان الجنوب؛ |
La bomba contenía fragmentos de metal y de hierro a fin de provocar dolor y lesiones extremos a las víctimas. | UN | وكانت القنبلة محشوة بشظايا معدنية وحديدية لإلحاق أقصى قدر من الألم والأذى بالضحايا. |