Esta depreciación se debió entre parte a las profundas diferencias entre las tasas del crecimiento del PIB y las tasas de interés de los Estados Unidos y de la zona del euro. Otra razón fue la valorización de los mercados de valores de los Estados Unidos en relación con los de otros países, lo que a su vez refleja en parte las diferencias previstas en el crecimiento económico. | UN | وانخفاض قيمة اليورو يعود جزئيا إلى الفروق الملحوظة في معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي وفي أسعار الفائدة بين الولايات المتحدة ومنطقة اليورو؛ كما أنه يعود إلى ارتفاع قيمة أسواق الأسهم في الولايات المتحدة مقارنة بالأماكن الأخرى، مما يعكس بدوره الفروق المتوقعة في النمو. |
Los pronósticos para 2014 y 2015 han sido revisados ligeramente a la baja debido a que se han revisado a la baja las tasas de crecimiento de la producción del Japón y de varias regiones en desarrollo. | UN | وقد عُدّلت التوقعات الخاصة بعامي 2014 و 2015 نحو الانخفاض بقدر طفيف نظرا لتعديل معدلات نمو الناتج باتجاه الانخفاض في اليابان وعدد من المناطق النامية. |
ritmos de crecimiento del producto interno bruto | UN | معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي |
Se presentó asimismo información sobre los índices de crecimiento del producto interno bruto utilizados para el cálculo de los niveles del escenario " sin medidas " . | UN | وقُدمت معلومات أيضاً عن معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي المستخدمة للوصول إلى مستويات الانبعاثات الاعتيادية. |