"معرفة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • saber quién
        
    • averiguar quién
        
    • descubrir quién
        
    • saber quiénes
        
    • saber de
        
    • averiguar quien
        
    • ver quién
        
    • saber quien
        
    • decir quién
        
    • averiguar de
        
    • descubrir quien
        
    • averiguar quiénes
        
    • de averiguar
        
    • decirme quién
        
    • averigüe quién
        
    Y después de todo eso, ¿sigues sin saber quién es la madre de tu hijo? Open Subtitles بعد كل هذا, مازلت بعيداً عن معرفة من تكون أم هذا الإبن ؟
    Intenta llevar la carga de saber quién es bueno y quién es malo. Open Subtitles محاولة تحمل نحو عبء معرفة من هو مطيع والذي هو لطيف.
    Escucha, sé que dije que no quería saber quién fue, y no quería. Open Subtitles أعلم بأني قلت بأني لا أريد معرفة من هو ولم أكن
    No te rindas, lo que debes hacer es averiguar ¿quién es el chantajista? Open Subtitles لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز
    Cada entrada tiene un móvil. Sólo hay que averiguar quién es quién. Open Subtitles كل مدخل له دافع , علينا فقط معرفة من ومن
    Quizás si podemos descubrir quién era Mikhail, podemos encontrarlo antes que lo hagan los rusos. Open Subtitles ربما إذا استطعنا معرفة من هو ميخائيل، يُمكننا معرفته قبل أنْ يعرفه الروس.
    Pero saber de dónde eres... es la mitad de saber quién eres. Open Subtitles ولكن معرفة من أين جئت بمثابة نصف معرفة من تكون
    Pero la cuestión que se plantea es saber quién es esta víctima cuyo derecho ha sido violado y exige una reparación. UN ولكن السؤال المطروح هو معرفة من هو الضحية الذي يستدعي انتهاك حقه هذا الانتصاف؟
    Uno de los derechos básicos de los acusados en todo juicio penal es saber quién tiene la responsabilidad de juzgar su caso. UN وأحد الحقوق اﻷساسية للمتهم في أي محاكمة جنائية هو معرفة من هو الجالس قاضياً للنظر في قضيته.
    La cuestión de saber quién puede hacer valer la responsabilidad del Estado debe examinarse desde nuevos ángulos. UN وقال إنه يتعين دراسة مسألة معرفة من الذي في إمكانه إثارة موضوع مسؤولية الدولة من زوايا جديدة.
    También desea saber quién elaboró el nuevo sistema de remuneraciones y si el Gobierno ha empleado algún estudio reciente sobre los salarios para establecer este sistema. UN وتود أيضا معرفة من الذي صممّ نظام الأجور الجديد وما إذا كانت الحكومة استعانت بأية دراسات أجور حديثة عند وضعها لهذا النظام.
    Para seguir el rastro de las muertes de manera adecuada, es necesario saber quién estaba vivo. UN فمن الضروري، من أجل تَتَبُّع الوفيات على النحو السليم، معرفة من هم على قيد الحياة.
    Eso es si podemos averiguar quién conducía el automóvil que lo golpeó. Open Subtitles هذا إذا أمكننا معرفة من كان يقود السيارة التي صدمته.
    No, quiero averiguar quién mató a Vivian en realidad porque no fue Audrey. Open Subtitles كلا , أريد معرفة من قتل فيفيان لأنها لم تكن أودري
    Sí, una vez que averigüemos a quién pertenecía el cuerpo, eso nos ayudará a averiguar quién estaba allí esta mañana y por qué. Open Subtitles نعم ، عندما نعرف لمن تعود الجثة المتعفنة ستساعدنا في معرفة من الذي كان هنا صباح اليوم وماذا كان يفعل
    Ahora tenemos un nuevo problema. Tenemos que averiguar quién rayos es él. Open Subtitles الآن صار لدينا مشكلة أخرى علينا معرفة من هذا الشخص
    Sería interesante descubrir quién fue que te entrenó para ser el asno en que te has convertido. Open Subtitles سيكون من المثير للاهتمام معرفة من يكون تخرجت باسمه من دربك لتكون هذا الاحمق الذي انت عليه
    La oradora desearía saber quiénes son los demás miembros y cómo se los escoge. UN وقالت إنها بودها معرفة من هم اﻷعضاء اﻵخرون وكيفية اختيارهم.
    Pero tiene que dejar que nos le llevemos, así podremos averiguar quien lo hizo. Open Subtitles ولكن عليك ان تتركنا نأخذه، حتى نتمكن من معرفة من فعل ذلك.
    Creo que el objetivo es ver quién es heterosexual y quién gay. Open Subtitles انا اظنان فكرة التطبيق هو معرفة من المستقيم ومن الشاذ
    No puedes no saber quien eres, asi que te aferras a una identidad dura. TED لا تستطيع معرفة من أنت، لذا تتمسك بمسألة الهوية
    - No, pero puedo decirlo. Una mujer puede decir quién quiere a quién. Open Subtitles لا، ولكن يمكنني معرفة ذلك المرأة يمكنها معرفة من يعجب بمن
    Su misión consiste ahora en averiguar de dónde procede esa arena. Open Subtitles ومن الآن فصاعدا، فإن واجبك سيكون معرفة من أين يأتي بهذه الرمال.
    Bien, el mejor modo de averiguar quién tomó el corazón es descubrir quien más necesita el corazón, así que tendremos que robar la lista nacional de espera de trasplantes. Open Subtitles حسناً، أفضل طريقة لمعرفة من سرق القلب، هو معرفة من يحتاج إلى قلب، هذا يعني أنّ علينا سرقة قائمة إنتظار الزرع الوطنيّّة
    Y por primera vez en dos años estoy a punto de averiguar quiénes son. Open Subtitles لأول مرة في 2 سنة، أنا على مقربة من معرفة من هم.
    No puedes irrumpir en mi vida e irte... sin decirme quién eres, de dónde vienes o adónde vas. Open Subtitles بدون معرفة من أنتِ ، و من أين قادمة ، أو لأين ذاهبة
    No. Quiero que muera, pero no antes de que averigüe quién es mi familia. Open Subtitles لا، أريدها أن تموت ولكن قبل هذا أريد معرفة من هي عائلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more