Pero, honestamente, parece que me conoces... tan poco como lo conoces a él. | Open Subtitles | لكن وبكل صراحة , يبدو وكأنّك تعرفني تقريباً بصِغَر قدر معرفتك به |
Es decir, ¿qué tan bien lo conoces? | Open Subtitles | أعني، ما مدى معرفتك به حقّاً؟ |
¿Qué tan bien lo conoces? | Open Subtitles | ما مدى معرفتك به ؟ |
¿Y ahora le conoces muy bien? | Open Subtitles | ما مدي معرفتك به الآن؟ |
¿Exactamente cuánto tiempo hace que lo conoce? | Open Subtitles | ماهي مدة معرفتك به بالضبط ؟ |
¿Qué tan bien lo conoces? | Open Subtitles | كم مضى على معرفتك به ؟ |
¿Lo conoces bien? | Open Subtitles | ما مدي معرفتك به ؟ |
¿Cuánto lo conoces en realidad? | Open Subtitles | مامدى معرفتك به حقاً? |
¿Cómo de bien lo conoces, Pronsias? | Open Subtitles | "ما مدى معرفتك به يا (برونسياس)؟" |
¿Lo conoces mucho, Kris? | Open Subtitles | -ما مدى معرفتك به يا (كريس) ؟ |