Dijiste que saber el secreto de mi tío haría que me mataran. | Open Subtitles | ألم تقُل أن معرفتي بأسرار عمّي قد تتسبب في قتلي؟ |
¿Crees que hay algo que pase en mi casa sin mi conocimiento? | Open Subtitles | هل تظنين أن هناك ما يحدث في بيتي دون معرفتي |
Pero desde que te conozco, siempre has creído que necesitabas algo más para sentirte realizada. | Open Subtitles | لكن طوال معرفتي بك لطالما ظننت انك بحاجة لشيء اخر ليشعرك انك كاملة |
Que yo sepa, ni siquiera estaba en la lista de invitados. | Open Subtitles | حسنا,على حسب معرفتي انها لم تكن حتى على قائمة المدعوين |
Tú no necesitas la ayuda, y no tienes que pagarme para conocerme. | Open Subtitles | انت لست بحاجة للمساعدة، و لست مضطراً لتحمل عواقب معرفتي |
sabiendo cuándo no correr riesgos innecesarios. | Open Subtitles | من خلال معرفتي متى يجب عدم المخاطرة بصورة غير ضرورية |
- Conociendo mi suerte de todas formas para el viernes ya me habrá abandonado. | Open Subtitles | عظيم0 من سابق معرفتي بحظي فهي ستهجرني في الجمعة على كل حال0 |
Y hace 10 años, decidí aumentar mis conocimientos médicos y obtuve un título de enfermería. | TED | وخلال السنوات العشر الماضية، قررت زيادة معرفتي الطبية وحصلت على شهادة في التمريض. |
Necesito estar preparado la próxima vez que me haga sentir mal por no saber a qué universidad fue. | Open Subtitles | أود فقط الإستعداد للمرة التالية التي تجلعني أشهر بها بالإستياء لعدم معرفتي لأي كلية ذهبت |
Certifico que, a mi leal saber y entender, las declaraciones hechas por mí en respuesta a las preguntas que siguen son verídicas, completas y exactas. | UN | وإنني لأشهد بأن البيانات التي قدمتها للإجابة على الأسئلة المطروحة أدناه، صحيحة وكاملة ودقيقة حسب معرفتي. |
saber que mis compañeros estaban en casa me hacía sentir incómodo. | TED | مجرد معرفتي أن زملائي بالسكن موجودين بالمنزل كان يجعلني متوتر. |
No puedo vivir con ese conocimiento mientras trato de obtener más conocimiento. | Open Subtitles | بعد معرفتي هذا ، لا يمكنني الإستمرار بكسب المعرفة منهم |
Tus manos son torpes herramientas guiadas por mi conocimiento del sistema nervioso. Con la misma facilidad podría paralizarte. Alguien toca la puerta. | Open Subtitles | يداك معدات خشنة تم إرشادها عبر معرفتي للنظام العصَبيّ كان بإمكاني أن أجعلك مشلولاً بسهولة هنالك شخص على بابي |
No la conozco desde hace tanto tiempo. Solo somos conocidos, en realidad. | Open Subtitles | لمْ أعرفها لتلك المدّة الطويلة معرفتي بها سطحيّة في الواقع |
Toda tu vida, incluso de pequeño, desde que te conozco, siempre tuviste la respuesta. | Open Subtitles | طيلة حياتك, وحتى في طفولتك, وطوال معرفتي بك, كان لديك الجواب دائماً. |
Puedo decírtelo, no tenemos nada sobre él que yo sepa. | Open Subtitles | وأعلمكما أننا لم نثبت عليه أية تهمة حسب معرفتي |
♪ Me fui a una fiesta ♪ ♪ Donde la gente que conozco ♪ ♪ Se esforzaba por conocerme más ♪ ♪ Y preguntaba dónde he estado ♪ ♪ Pero no puedo explicarles ♪ ♪ Lo que he visto ♪ | TED | ذهبت إلى حفلة حيث الذين أعرف يصعب عليهم معرفتي ويسألون أين كنت، لكن لا يمكن أن أشرح لهم ما رأيت. |
puedo quedarme tranquila sabiendo que Missy está bien. | Open Subtitles | يمكنني أن أرتاح بعد معرفتي بأنّ أختي بخير |
Sé que nuestro Primer Ministro está muy dispuesto a llegar a un acuerdo, y Conociendo también al Presidente Abbas, estoy seguro que no dejará pasar esta oportunidad. | UN | وأعرف أن رئيس وزرائنا على أتم استعداد لإبرام اتفاق. ومن معرفتي بالرئيس عباس أيضا، أنا متأكد أنه لن يضيع هذه الفرصة. |
Uso mis conocimientos sobre la comida local para llevarme a esta mujer a la cama. | Open Subtitles | أستخدم معرفتي من حاسة الطعام المحلي لجعل هذه المرأة تذهب معي إلى الفراش |
Me di cuenta de que por más fuerte que me creía, ni siquiera sabía quién era, ni por qué actuaba como actuaba. | TED | أدركت أنه بمقدار يقيني من كوني موجودًا، بمقدار عدم معرفتي من أكون، أو لماذا أتصرف بالطريقة التي أتصرف بها. |
El tipo no me quería conocer y a mí tampoco me interesaba. | Open Subtitles | رجل وظفني لا يريد معرفتي لا بأس لا أريد معرفته |
Te conocí cuando era niño. Supongo que no es sorpresa que me recuerdes. | Open Subtitles | أنت لم تستطع معرفتي لكنني لستُ بغريب قاتلتك في كوكب ناميك قبل سنوات |
No me importaba no saberlo. | Open Subtitles | يمكنني العيش بدون معرفتي لذلك أيها الملازم |
Otra razón por la que no te lo dije es porque he conocido personas que me ven como me ves ahora. | Open Subtitles | سبب آخر لعدم إخبارك هو معرفتي أن الناس سينظرون إلي كما تنظر الآن |
El problema es que no conocía mucho sobre la impresión en 3D, y tenía solo 9 meses para averiguar cómo imprimir 5 looks de moda. | TED | ولكن المشكلة كانت معرفتي الضئيلة بالطباعة ثلاثية الأبعاد، وكل ما كان لدي هو 9 أشهر لتعلم كيفية طباعة 5 قطع عصرية. |
conocerte fue una de las mejores cosas que me pasaron en la vida. | Open Subtitles | معرفتي بكِ هو أفضل شيء حصلت عليه في حياتي |