El cuartel general de la FNUOS está situado en el campamento de Faouar. | UN | ويوجد مقر قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في معسكر الفوار. |
El cuartel general de la FNUOS está situado en el campamento de Faouar. | UN | ويوجد مقر قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في معسكر الفوار. |
El Comandante de la Fuerza mantiene oficinas en el campamento de Faouar y en Damasco. | UN | ويحتفظ قائد القوة بمكتبين، في معسكر الفوار وفي دمشق. |
Informe del Secretario General sobre la toma en consideración de las dificultades derivadas del traslado del Cuartel General de la Fuerza de Damasco a Camp Faouar | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم بدلات عن المصاعب الناجمة عن نقل مقر القوة من دمشق إلى معسكر الفوار |
Observó asimismo que la Oficina había dado considerables muestras de flexibilidad a la hora de determinar las condiciones de servicio del personal de contratación local que presta servicios en Camp Faouar. | UN | وأوضح أيضا القدر الكبير من المرونة الذي مارسها المكتب في تحديد ظروف خدمة الموظفين المعينين محليا العاملين في معسكر الفوار. |
Reemplazar el sistema de calefacción por un sistema central (50.000 dólares), instalar baldosas de protección del suelo para evitar filtraciones de gasolina o keroseno (20.000 dólares) y construir una tercera alcantarilla en el campamento Faouar (20.000 dólares) | UN | التحول الى نظام التدفئة المركزية )٠٠٠ ٥٠ دولار(؛ تركيب أحواض وقائية أرضية لمنع تسرب البنزين والكيروسين الى التربة )٠٠٠ ٢٠ دولار(؛ بناء خط ثالث لمياه المجارير في معسكر الفوار )٠٠٠ ٢٠ دولار( |
El cuartel general militar de la FNUOS y la mayoría del personal civil empleado en la Fuerza se encuentran en el campamento de Faouar. | UN | وفي معسكر الفوار يوجد المقر العسكري للقوة باﻹضافة إلى غالبية الموظفين المدنيين الذين تستخدمهم القوة. |
Las antenas parabólicas de satélites con receptores se compraron para equipar todas las posiciones en las zonas de limitación, y la mayoría de los edificios en el campamento de Faouar. | UN | وتم شراء اﻷطباق الساتلية المزودة بأجهزة استقبال لتجهيز جميع المواقع في مناطق التقييد ومعظم المباني في معسكر الفوار. |
Además, se informó a la Comisión de que, como concesión especial, se proporciona transporte gratuitamente desde Damasco hasta el campamento de Faouar. | UN | علاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة أن النقل يوفر مجانا من دمشق إلى معسكر الفوار وذلك كتدبير تساهلي خاص. |
Los puestos avanzados en Damasco también tienen un puesto secundario ubicado en el campamento de Faouar. | UN | ويوجد لدى المراكز الأمامية في دمشق أيضا مركز فرعي يقع في معسكر الفوار. |
En el campamento de Faouar, solo trabaja el personal internacional esencial; las oficinas del personal no esencial se han trasladado al campamento de Ziouani. | UN | ولا يعمل في معسكر الفوار سوى الموظفين الدوليين الأساسيين؛ ونُقِلَت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر زيوان. |
6. La unidad de apoyo logístico canadiense tiene su base en el campamento de Ziouani, con un destacamento en el campamento de Faouar. | UN | ٦ - وتتخذ وحدة اﻹمدادات الكندية قاعدتها في معسكر الزيوانية ولها مفرزة في معسكر الفوار. |
Su base de operaciones se encuentra en el campamento de Faouar. | UN | وتقع قاعدة هذه الكتيبة في معسكر الفوار. |
7. La unidad de apoyo logístico canadiense tiene su base en el campamento de Ziouani, con un destacamento en el campamento de Faouar. | UN | ٧ - تتخذ وحدة السوقيات الكندية قاعدتها في معسكر الزيوانية ولها مفرزة في معسكر الفوار. |
6. La unidad de apoyo logístico canadiense tiene su base en el campamento de Ziouani, con un destacamento en el campamento de Faouar. | UN | ٦ - وتتخذ وحدة اﻹمدادات الكندية قاعدتها في معسكر الزيوانية ولها مفرزة في معسكر الفوار. |
60. Esta estimación abarca la adquisición de suministros quirúrgicos y dentales que se necesitan en la clínica médica, en la unidad de servicios médicos de Camp Faouar y en las instalaciones médicas de los contingentes. | UN | ٦٠ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان التي يحتاجها المستوصف الطبي وملجأ الرعاية الطبية في معسكر الفوار والمرافق الطبية التابعة للوحدات. |
Los sueldos y las condiciones de servicio del personal de contratación local de la FNUOS que presta servicio en Camp Faouar toman como base los sueldos, prestaciones y beneficios que ofrecen los mejores empleadores de la capital, Damasco, que es el único lugar en el que la Fuerza puede contratar a su personal local a causa del aislamiento de la localidad de Camp Faouar. | UN | وتحدد مرتبات وشروط خدمة موظفي القوة المعينين محليا على أساس المرتبات والبدلات والاستحقاقات، التي يدفعها أفضل أصحاب العمل في المدينة العاصمة، دمشق، المكان الوحيد الذي يمكن منه تعيين موظفين للعمل لدى القوة نظرا لعزلة موقع معسكر الفوار. |
Esos ajustes efectuados en los sueldos netos del personal de contratación local de Damasco reflejan los sueldos, prestaciones y beneficios ofrecidos por los mejores empleadores de dicha localidad y se han aplicado esos mismos aumentos al personal de contratación local de la FNUOS que presta servicios en Camp Faouar. | UN | وتعكس التعديلات المدخلة على المرتبات الصافية للموظفين المعينين محليا في دمشق المرتبات والبدلات والاستحقاقات، التي يدفعها أفضل أرباب العمل في ذلك الموقع، وقد طُبقت هذه الزيادات ذاتها على موظفي القوة المعينين محليا العاملين في معسكر الفوار. |
Camino de patrulla y acceso en la zona de separación (30.000 dólares) y caminos asfaltados en el campamento Faouar (10.000 dólares) | UN | طريق الدوريات والوصول داخل منطقة الفصل )٠٠٠ ٣٠ دولار(؛ والطرق المعبدة في معسكر الفوار )٠٠٠ ١٠ دولار( |
e) Llevar un registro de todos los planos de las posiciones en el campamento Faouar y en la Zona de Separación. | UN | )ﻫ( الاحتفاظ بسجل لجميع خطط المواقع في معسكر الفوار ومنطقة الفصل. |
Sustitución de una alcantarilla del campamento Faouar (30.000 dólares); instalación de servicios de separación del drenaje de aceite por contrata en el campamento Faouar (44.000 dólares); construcción de una torre en el campamento Faouar (40.000 dólares) | UN | استبــدال خــط لميــاه المجارير في معسكر الفوار )٠٠٠ ٣٠ دولار( وإنشاء مرافق لفرز وصرف الزيوت بموجب عقد في معسكر الفوار )٠٠٠ ٤٤ دولار(؛ تشييد برج جديد في معسكر الفوار )٠٠٠ ٤٠ دولار( |
La Misión finalizó la renovación integral de la clínica y los edificios 160 y 135 del campamento de Faouar. | UN | أنجزت البعثة أعمال الترميم الكبرى للعيادة، وللمبنيين 160 و 135 في معسكر الفوار. |
a) Mejora del alcantarillado en los campamentos de Faouar y Ziouani (iniciada en el campamento de Faouar en 1996) | UN | )أ( تحسين قنوات المجارير في معسكري الفوار والزيواني )بدأ في معسكر الفوار في عام ١٩٩٦( |