"معصوب العينين" - Translation from Arabic to Spanish

    • con los ojos vendados
        
    • ciegas
        
    • le vendaron los ojos
        
    • ciego
        
    • la venda
        
    • venda en los ojos
        
    • vendado
        
    • vista vendada
        
    • los ojos vendados y
        
    • tuvo los ojos vendados
        
    En un caso, estuvo con los ojos vendados, esposado y con grilletes, y fue interrogado durante aproximadamente dos horas por tres personas. UN وأجري معه ذات مرة ثلاثة أشخاص تحقيقا دام ساعتين تقريبا أخذوه إليه وهو معصوب العينين ومقيد اليدين ومكبلا بالأغلال.
    Desde su llegada a Casablanca el autor permaneció detenido en un lugar que no pudo identificar porque lo habían llevado allí con los ojos vendados. UN وعند وصوله إلى الدار البيضاء، وضع قيد الاحتجاز في مخفر للشرطة لم يتمكن من تحديد مكانه لأنه اقتيد إليه معصوب العينين.
    Fue llevado a un centro de detención que no fue capaz de identificar, pues lo habían tenido en todo momento con los ojos vendados. UN وقد أخذ الى مركز للاحتجاز تعذر عليه أن يحدده، إذ أنه استبقي معصوب العينين بصفة مستمرة.
    Me atrevería a decir que puedo encontrar mi camino a ciegas entre bastidores - en cualquier teatro de Londres. Open Subtitles اكاد أجزم اني استطيع السير وانا معصوب العينين بكواليس أي مسرح بلندن.
    Después lo llevaron a Megiddo, lo maniataron y le vendaron los ojos. UN وبعد ذلك، نقل إلى سجن مجدو مقيد الذراعين معصوب العينين.
    Hace sudar al hombre, lo deja ciego y lo vuelve un poco loco. Open Subtitles نكدح من أجل رجل ٍ ونقوده معصوب العينين وليس مباشرة فى رأسه.
    Durante su detención en aquel lugar se dijo que lo habían mantenido con los ojos vendados y las manos y los pies encadenados en un cuarto oscuro, casi siempre desnudo. UN وادﱡعي أنه ظل وهو محتجز في هذا المكان معصوب العينين ويداه وقدماه في اﻷصفاد، في غرفة مظلمة، عاريا في أكثر اﻷحوال.
    Permaneció detenido nueve días, durante los cuales lo mantuvieron con los ojos vendados y le aplicaron descargas eléctricas en la cara, los pezones, los muslos y los labios. UN ويدعى أنه احتجز لمدة تسعة أيام كان خلالها معصوب العينين وسُلطت صدمات كهربائية على الوجه والحلمتين والفخذين والشفتين.
    Durante la mayor parte del tiempo en que estuvo detenido, lo mantuvieron con los ojos vendados en una celda de aislamiento y en régimen de incomunicación. UN وكان في معظم فترة احتجازه معصوب العينين ومعزولا بالحبس الانفرادي.
    Después de este interrogatorio, el autor fue devuelto a su celda, donde permaneció durante ocho días, de los cuales dos estuvo esposado y con los ojos vendados. UN وبعد هذا الاستجواب أُعيد مقدم الشكوى إلى زنزانته حيث احتجز لمدة 8 أيام معصوب العينين مقيد اليدين لمدة يومين منهما.
    Durante todo el período, el Sr. El-Derini fue obligado a sentarse en el suelo, con los ojos vendados, atado y sin zapatos. UN وطوال تلك المدة أجبر السيد الدريني على الجلوس على الأرض حافي القدمين معصوب العينين.
    Cuando sus pies se hincharon, se lo obligó a correr por un largo pasillo, con los ojos vendados todavía, después de lo cual se lo golpeó de nuevo. UN وحين تورمت قدماه، أُرغم على العدو في ممر طويل وهو ما زال معصوب العينين ثم ضُرب مرة أخرى.
    Le golpearon en la cara y la cabeza con fuertes golpes mientras estaba con los ojos vendados. UN ووجهوا له ضربات قوية على وجهه ورأسه وهو معصوب العينين.
    Algunos vecinos declaran haber visto en el lugar de la detención de la autora a Rachid Sassene, que permanecía de pie, fuera del vehículo policial, con los ojos vendados. UN ويؤكد جيران أنهم شاهدوا رشيد ساسين في مكان توقيف صاحبة البلاغ وقد أُبقي واقفاً بجانب سيارة الشرطة وهو معصوب العينين.
    Intentar encontrarla al azar sería el equivalente a buscar una aguja en un pajar, con los ojos vendados y usando guantes de béisbol. TED إيجادها عشوائيا سيكون مرادفا للعثور على إبرة في كومة قش، معصوب العينين ومرتديا قفازات البيسبول.
    ¿Ha conducido con los ojos vendados a 220 Km/h? Open Subtitles هل قمت بقيادة سيارة معصوب العينين بسرعة 150 ميلا في الساعة؟
    Dos años atrás, por una apuesta, condujo 2km con los ojos vendados... Open Subtitles قبل عامين في رهان قاد مسافة كيلوين معصوب العينين
    Puede desarmar un tractor, y armarlo a ciegas. Open Subtitles يمكنهُ أن يفكك المقطورة الزراعية، ويعيدُ تركيبها وهو معصوب العينين.
    Lo desnudaron de cintura para abajo, le vendaron los ojos y le introdujeron el pene en la rendija de un barril al que le ataron. UN وكان النصف السفلي من جسده عارياً وكان معصوب العينين. ووُضع عضوه التناسلي في شق ضيق لبرميل، ورُبط جسمه بالبرميل.
    Es sólo una lámpara. Si fueras ciego no sabrías la diferencia. Open Subtitles إنه مجرد مصباح، إذا كنت معصوب العينين فلن تلاحظ الفرق
    La última vez, la venda no estaba muy bien puesta. Open Subtitles ولأخر مرة معصوب العينين لا يكون جيداً تماماً
    Tras el interrogatorio, el autor fue devuelto a la celda, donde se le volvió a colocar de cara a la pared con una venda en los ojos y esposado. UN وبعد الاستجواب، أعيد مقدم الشكوى إلى زنزانته حيث وضع مرة أخرى في مواجهة الحائط معصوب العينين ومقيد اليدين.
    Hallaron a un tipo vendado y estrangulado con una cuerda de piano. Open Subtitles رجل وجد ميتاً في بيته، معصوب العينين ومخنوق بسلك البيانو
    Golpiza, obligado a beber agua en abundancia mientras se le mantenía con la vista vendada UN تعرﱠض للضرب المتواصل وأُجبر على شرب كميات كبيرة من الماء وهو معصوب العينين
    El Sr. Al-Mrayat siempre tuvo los ojos vendados mientras lo golpeaban. UN وكان السيد المرايات، حسب قوله، دائماً معصوب العينين عند ضربه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more