Este ha sido el patrón en la mayoría de los países desarrollados. | UN | وهذا هو النمط في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
la mayoría de los países desarrollados siguen reservando las adquisiciones gubernamentales a las empresas de propiedad nacional. | UN | وما يزال معظم البلدان المتقدمة النمو يواصل الاحتفاظ بالمشتريات الحكومية للشركات المملوكة وطنيا. |
Desafortunadamente, la mayoría de los países desarrollados no han cumplido los compromisos contraídos, lo que ha incidido negativamente en la aplicación de la Convención. | UN | ولﻷسف، لم تف معظم البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها، مما كان له أثر سلبي على تنفيذ الاتفاقية. |
La mayor parte de los países desarrollados de Europa y América del Norte ha establecido centros de tecnologías ecológicamente racionales. | UN | وقد قام معظم البلدان المتقدمة النمو في أوروبا وأمريكا الشمالية بإنشاء مراكز للتكنولوجيا السليمة بيئيا. |
El tabaquismo es un problema de salud infantil debido a que el 90% de los fumadores de los países más desarrollados comienzan a fumar antes de cumplir los 18 años. | UN | ويعد إدمان التبغ مشكلة متصلة بصحة الأطفال لأن 90 في المائة ممن يدخنون في معظم البلدان المتقدمة النمو يبدأون التدخين قبل بلوغ سن الثامنة عشر. |
La economía de la mayoría de los países desarrollados ha registrado un crecimiento sostenido con una inflación contenida y bajas tasas de interés. | UN | وقد أظهرت اقتصادات معظم البلدان المتقدمة النمو نموا مطردا مقترنا بتضخم متدن وأسعار فائدة منخفضة. |
El empeño por consolidar el presupuesto ha traído consigo reducciones significativas de los déficit presupuestarios en la mayoría de los países desarrollados. | UN | وقد أحدث الالتزام بتثبيت الميزانيات تخفيضات كبيرة في حالات عجز الميزانية في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
En la mayoría de los países desarrollados, aparte de Europa oriental, la mortalidad a edades más avanzadas ha descendido desde el decenio de 1960. | UN | وفي معظم البلدان المتقدمة النمو خارج أوروبا الشرقية انخفضت منذ الستينات وفيات اﻷشخاص الطاعنين في السن. |
El aumento de estas adopciones se debe a la escasez de niños disponibles en la mayoría de los países desarrollados. | UN | ونجمت الزيادة التي طرأت على حالات التبني هذه عن قلة عدد اﻷطفال المتوفرين للتبني في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
Esta situación es típica en la mayoría de los países desarrollados. | UN | وتسود هذه الحالة نفسها في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
Esto constituye más del doble de la tasa de crecimiento de la industria de la tecnología de la información en la mayoría de los países desarrollados. | UN | وهذا يساوي أكثر من ضعف معدل نمو صناعة تكنولوجيا المعلومات في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
la mayoría de los países desarrollados ofrecen conjuntos de incentivos locacionales tanto a los inversores nacionales como a los internacionales. | UN | وتوفر معظم البلدان المتقدمة النمو مجموعة من حوافز تحديد المكان للمستثمرين المحليين والدوليين. |
la mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad que están al nivel de reemplazo o por debajo de él. | UN | كما تشهد معظم البلدان المتقدمة النمو معدلات خصوبة عند مستوى الإحلال أو دونه. |
Acogemos con beneplácito el hecho de que la mayoría de los países desarrollados se hayan comprometido a establecer un calendario preciso para cumplir ese compromiso. | UN | ونرحب بحقيقة أن معظم البلدان المتقدمة النمو تعهدت بوضع جدول زمني دقيق للوفاء بذلك الالتزام. |
Acogemos con beneplácito el compromiso asumido por la mayoría de los países desarrollados con el objetivo de destinar el 0,7% de su producto interno bruto a dicha asistencia. | UN | ونرحب بالتعهدات التي قطعتها على نفسها معظم البلدان المتقدمة النمو بتحقيق هدف 0.7 في المائة للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
El compromiso de la mayoría de los países desarrollados de establecer un plazo para la asignación del 0,7% del PIB a la AOD asegurará alguna continuidad en la disponibilidad de apoyo financiero para los países menos adelantados. | UN | والتزام معظم البلدان المتقدمة النمو بوضع جدول زمني لتخصيص 0.7 في المائة من إجمالي ناتجها القومي للمساعدات الإنمائية الرسمية من شأنه أن يتيح بعض الاستمرارية في إتاحة الدعم المالي لأقل البلدان نموا. |
Puesto que la mayor parte de los países desarrollados ya han prohibido su producción, ésa sería la medida más adecuada. | UN | وهذا سيكون أنسب تدبير، لأن معظم البلدان المتقدمة النمو قد حظرت بالفعل الإنتاج. |
El envejecimiento de la sociedad es una tendencia bien establecida y una característica importante en la mayor parte de los países desarrollados. | UN | وتعد شيخوخة المجتمع اتجاها ثابتا في معظم البلدان المتقدمة النمو وإحدى سماتها البارزة. |
En muchos de esos países, el régimen de política comercial del sector de la agricultura es más liberal que en los países más desarrollados. | UN | ويعتبر نظام السياسات التجارية المتبعة في القطاع الزراعي في العديد من هذه البلدان أكثر تحريرا من النظام المتبع في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
Desde entonces, los niveles de fecundidad continuaron disminuyendo, y hoy día los países más desarrollados tienen niveles de fecundidad insuficientes para garantizar el reemplazo generacional. | UN | ومنذئذ، استمرت مستويات الخصوبة في الانخفاض، وتوجد في معظم البلدان المتقدمة النمو اليوم مستويات خصوبة غير كافية لكفالة إحلال الأجيال. |
La negociación de los períodos de transición, por ejemplo, tropieza con la tenaz oposición de los principales países desarrollados. | UN | ومن تلك الصعوبات مثلا، أن معظم البلدان المتقدمة النمو تعارض بقوة التفاوض على الفترات الانتقالية. |
las economías más desarrolladas consiguieron un moderado crecimiento de las exportaciones. | UN | وتمكنت معظم البلدان المتقدمة النمو من تسجيل نمو معتدل في الصادرات. |
En casi todos los países desarrollados, la disminución de la mortalidad de los adultos y, en particular, de las personas de edad avanzada ha aumentado la esperanza de vida. | UN | ٢ - وفي معظم البلدان المتقدمة النمو أسهم انخفاض الوفيات لدى البالغين وخصوصا المتقدمين في السن بشكل رئيسي في ارتفاع العمر المتوقع. |
Por ejemplo, el consumo de petróleo por unidad de PIB en China y muchos otros países en desarrollo representa más del doble del de la mayoría de las economías desarrolladas. | UN | فعلى سبيل المثال، يبلغ استهلاك النفط لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي في الصين وفي بلدان نامية عديدة أخرى أكثر من ضعفي استهلاكه في معظم البلدان المتقدمة النمو. |