"معكم بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • con usted con respecto a
        
    • con ustedes al
        
    • con usted a propósito
        
    • usted con respecto a la
        
    • con usted en relación con
        
    Desearía por consiguiente celebrar consultas con usted con respecto a la designación de la Sra. Rachid, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 12 bis del Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda. UN ولذا، أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين السيدة راشد، وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا.
    Desearía por consiguiente celebrar consultas con usted con respecto a la designación del Sr. Antonetti, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 13 bis del estatuto del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN لذا أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين السيد أنطونتي، عملا بالفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Desearía por consiguiente celebrar consultas con usted con respecto a la designación del Sr. Parker, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 13 bis del estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN لذا، أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين السيد باركر، عملا بالفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    Más adelante celebraremos consultas con ustedes al respecto. UN وسنجري مشاورات أخرى معكم بشأن هذا الموضوع.
    Cabría pues sostener consultas con usted a propósito del nombramiento de la Sra. Wald, en consonancia con el párrafo 3 del artículo 13 del estatuto del Tribunal Internacional. UN وأود لذلك أن أمضي في التشاور معكم بشأن تعيين السيدة والد، وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية.
    Por consiguiente desearía consultar a usted con respecto a la designación del Sr. Flügge, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 13 bis del Estatuto del Tribunal. UN ولذلك، أود أن أشرع في التشاور معكم بشأن تعيين السيد فلوغي، وفقا للفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة.
    Espero poder colaborar con usted en relación con esta cuestión. UN وأتطلع الى التعاون معكم بشأن هذه المسألة.
    Por consiguiente, desearía celebrar consultas con usted con respecto a la designación del Sr. Parker, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 13 bis del Estatuto del Tribunal. UN لذا أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين السيد باركير، عملا بالفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Desearía por consiguiente celebrar consultas con usted con respecto a la designación de la Sra. Rachid, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 12 bis del Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda. UN ولذا، أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين السيدة راشد، وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا في النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا.
    Desearía por consiguiente celebrar consultas con usted con respecto a la designación del Sr. Antonetti, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 13 bis del Estatuto del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN لذا أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين السيد أنطونتي، عملا بالفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Desearía por consiguiente celebrar consultas con usted con respecto a la designación del Magistrado de Silva, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 12 bis del estatuto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN لـــذا، أود الشروع فـــي التشاور معكم بشأن تعيين القاضي دي سيلفا، وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Desearía por consiguiente celebrar consultas con usted con respecto a la designación de Sir Dennis Byron, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 12 bis del estatuto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ولـــذا، أود الشروع فـــي التشاور معكم بشأن تعيين السير دنيس بايرون، وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Desearía por consiguiente celebrar consultas con usted con respecto a la designación de Lord Bonomy, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 13 bis del estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN لذا، أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين اللورد بونومي، عملا بالفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    Por consiguiente, desearía celebrar consultas con usted con respecto a la designación de Lord Bonomy, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 13 bis del Estatuto del Tribunal Internacional. UN لذا أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين لورد بونوماي، عملا بالفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    Por consiguiente, quisiera celebrar consultas con usted con respecto a la designación de Sir Dennis Byron, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 12 bis del Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda. Aguardo con interés conocer su opinión sobre el asunto. UN ولذلك، أود أن أشرع في التشاور معكم بشأن تعيين السير دينيس بايرون، وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا. وإنني أتطلع إلى تلقي آرائكم بشأن هذه المسألة.
    Más adelante celebraremos consultas con ustedes al respecto. UN وسنجري مشاورات أخرى معكم بشأن هذا الموضوع.
    Querría pues sostener consultas con usted a propósito del nombramiento de la Sra. Wald, en consonancia con el párrafo 3 del artículo 13 del estatuto del Tribunal Internacional. UN وأود لذلك أن أمضي في التشاور معكم بشأن تعيين السيدة والد، وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية.
    Así pues, desearía celebrar consultas con usted a propósito del nombramiento del Sr. Liu, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 13 del estatuto del Tribunal Internacional. UN وأود لذلك أن أشرع في التشاور معكم بشأن تعيين السيد ليو، وفقا للفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    Cabría pues sostener consultas con usted a propósito del nombramiento del Sr. Fassi Fihri, en consonancia con el párrafo 2 del artículo 13 bis del estatuto. UN أود، لذلك، المضي في التشاور معكم بشأن تعيين السيد الفاسي الفهري، وفقا للفقرة 2 من المادة 13 مكرر من النظام الأساسي.
    Habiendo tenido la ocasión y el privilegio de trabajar con usted en relación con muchas cuestiones de desarme dentro y fuera del marco de la Conferencia de Desarme, confío sin reserva en su capacidad de dirigir nuestra Conferencia. UN إنني واثقة كل الثقة بقدراتكم على توجيه أعمال المؤتمر، لأنني تشرفت في مناسبات عديدة بالعمل معكم بشأن قضايا متعددة تتعلق بنزع السلاح داخل مؤتمر نزع السلاح وخارجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more