Esto asegura que cada criatura individual pueda pasar su información genética a las futuras generaciones. | Open Subtitles | هذا يضمن أن كل كائن حي يستطيع تمرير معلوماته الوراثية إلى الأجيال المستقبلية |
No sé de dónde habrán conseguido su información, pero sólo quiero decirles... | Open Subtitles | ممن أين جلب كل منكم معلوماته لكن أريد أن أخبركم |
Con su información, podríamos erradicar por completo la red de Al - Zuhari. | Open Subtitles | مع معلوماته ، فإننا يمكن أن نشل شبكة آل زهري بأكملها. |
No obstante, primeramente debería haber verificado sus datos. | UN | ولكن المقرر الخاص عليه أن يصحح معلوماته أولا. |
Pero su conocimiento tecnológico es realmente limitado. | Open Subtitles | لكن معلوماته التقنية الحقيقية محدودة جداً |
Se ha basado en sus propias actividades, y en los conocimientos especializados y las fuentes de información de que dispone. | UN | وقد استند في ذلك إلى أنشطته وخبرته ومصادر معلوماته. |
Quizás del mismo modo que este personaje Publius se hizo con su información. | Open Subtitles | ربما بنفس الطريقة التي عرف فيها هذا الرجل المدعو بابيولس معلوماته |
En este párrafo, el Relator no menciona la fuente de su información sobre el empleo brutal y excesivo de la fuerza, así como de la tortura, por parte de la policía. | UN | وفي هذه الفقرة، لا يشير المقرر إلى المصدر الذي استقى منه معلوماته بشأن استخدام الشرطة للقوة الغاشمة والمفرطة. |
El representante del Canadá tendría que haber verificado su información en lugar de repetir estribillos hostiles que forman parte de la campaña política que se cumple contra el Iraq. | UN | وكان ينبغي لممثل كندا أن يتحقق من معلوماته بدلا من ترديد شعارات عدائية هي جزء من الحملة السياسية التي تُشن على العراق. |
Mediante vastas redes de escuelas y organizaciones, el CyberSchoolBus difunde cada semana su información entre miles de escuelas y docentes. | UN | ومن خلال شبكة واسعة النطاق من المدارس والمنظمات، يتولى هذا البرنامج نشر معلوماته على آلاف المدارس والمعلمين كل أسبوع. |
El Grupo de Expertos no debería tener ninguna objeción a que las partes interesadas, en particular aquéllas que han sido acusadas injustamente, revisen sus fuentes y su información. | UN | وينبغي ألا يكون لدى الفريق أي اعتراض على استعراض مصادر معلوماته من جانب جميع الأطراف المهتمة، وخاصة ممن اتهموا بغير حق. |
Esperamos que su delegación tenga el valor de verificar su información con mente abierta y sin sesgo. | UN | نأمل في أن يجد وفده الشجاعة على تفحص معلوماته بعقل منفتح غير متحيز. |
Esta generalización indiscriminada va claramente más allá del alcance de la evaluación, que extrajo lo esencial de su información de sólo ocho estudios de casos relativos a países determinados. | UN | ومن الواضح أن هذا التعميم الشامل خارج عن نطاق التقييم، الذي استخلص الشـِّق الأكبر من معلوماته من ثمانٍ فحسب من دراسات الحالة على الصعيد القطري. |
En la mayoría de los talleres se expusieron el enfoque de la aplicación en dos fases y las sucesivas medidas previstas para mejorar el sistema y su información. | UN | وتضمنت معظم حلقات العمل عرضاً لنهج التفعيل على مرحلتين والتقدم المخطط له بهدف تحسين النظام وتعزيز معلوماته. |
Si destruimos un objeto, aunque pierda su forma original, su información cuántica nunca desaparece de manera permanente. | TED | وحتى لو أن جسيمًا قد تحلل لدرجة لم نعد نستطيع معها التعرف عليه، فإن معلوماته الكميّة لا تنمحي من الوجود أبدًا. |
Me lo dio por 45,000. Si está interesado, le puedo dar, sus datos. | Open Subtitles | أعطاني إيّاها بـ 45,000 دولار لو كنتَ مهتماً , يمكنني أن أعطيك معلوماته |
El cuadro que sigue presenta las fuentes de información a través de las cuales el público adquiere conocimiento de los candidatos. | UN | ويبين الجدول التالي المصادر التي استقى منها الرأي العام معلوماته عن المرشحين. |
El verdadero objetivo del ejercicio no fue obtener información unos de otros, sino quién era capaz de proteger su propia información. | Open Subtitles | الهدف الحقيقى من هذا التدريب لم يكن إستخراج المعلومات من بعضكم البعض, لكن من يمكنه حماية معلوماته بعيدًا عن الآخرين |
-Todo. ¿Que tal que su inteligencia esté completamente jodida? | Open Subtitles | ماذا لو كانت معلوماته خاطئة متلخبطة بشكل كامل |
:: Coordinación y gestión de la información en materia de seguridad física nuclear y asuntos conexos. | UN | :: تنسيق شؤون الأمن النووي وإدارة معلوماته. |
Eh, el tío es un desastre, pero sus informaciones suelen ser fiables. | Open Subtitles | الرجال فوضى لكن معلوماته العاده جيده |
Durante su última misión, pudo completar sus conocimientos sobre el incidente gracias a entrevistas celebradas con ocho víctimas y testigos oculares así como a conversaciones sostenidas con las autoridades y con Daw Aung San Suu Kyi. | UN | وتمكن أثناء بعثته الأخيرة من إكمال معلوماته بشأن الحادثة وذلك من خلال استجواب 8 ضحايا، وشهود عيان، إلى جانب النقاشات التي أجراها مع السلطات ومع داو أونغ سان سو كي. |