"معلوماته" - Translation from Arabic to Spanish

    • su información
        
    • sus datos
        
    • conocimiento
        
    • información de
        
    • su propia información
        
    • inteligencia
        
    • citar sus
        
    • información en
        
    • de la información
        
    • sus informaciones
        
    • sus conocimientos
        
    Esto asegura que cada criatura individual pueda pasar su información genética a las futuras generaciones. Open Subtitles هذا يضمن أن كل كائن حي يستطيع تمرير معلوماته الوراثية إلى الأجيال المستقبلية
    No sé de dónde habrán conseguido su información, pero sólo quiero decirles... Open Subtitles ممن أين جلب كل منكم معلوماته لكن أريد أن أخبركم
    Con su información, podríamos erradicar por completo la red de Al - Zuhari. Open Subtitles مع معلوماته ، فإننا يمكن أن نشل شبكة آل زهري بأكملها.
    No obstante, primeramente debería haber verificado sus datos. UN ولكن المقرر الخاص عليه أن يصحح معلوماته أولا.
    Pero su conocimiento tecnológico es realmente limitado. Open Subtitles لكن معلوماته التقنية الحقيقية محدودة جداً
    Se ha basado en sus propias actividades, y en los conocimientos especializados y las fuentes de información de que dispone. UN وقد استند في ذلك إلى أنشطته وخبرته ومصادر معلوماته.
    Quizás del mismo modo que este personaje Publius se hizo con su información. Open Subtitles ربما بنفس الطريقة التي عرف فيها هذا الرجل المدعو بابيولس معلوماته
    En este párrafo, el Relator no menciona la fuente de su información sobre el empleo brutal y excesivo de la fuerza, así como de la tortura, por parte de la policía. UN وفي هذه الفقرة، لا يشير المقرر إلى المصدر الذي استقى منه معلوماته بشأن استخدام الشرطة للقوة الغاشمة والمفرطة.
    El representante del Canadá tendría que haber verificado su información en lugar de repetir estribillos hostiles que forman parte de la campaña política que se cumple contra el Iraq. UN وكان ينبغي لممثل كندا أن يتحقق من معلوماته بدلا من ترديد شعارات عدائية هي جزء من الحملة السياسية التي تُشن على العراق.
    Mediante vastas redes de escuelas y organizaciones, el CyberSchoolBus difunde cada semana su información entre miles de escuelas y docentes. UN ومن خلال شبكة واسعة النطاق من المدارس والمنظمات، يتولى هذا البرنامج نشر معلوماته على آلاف المدارس والمعلمين كل أسبوع.
    El Grupo de Expertos no debería tener ninguna objeción a que las partes interesadas, en particular aquéllas que han sido acusadas injustamente, revisen sus fuentes y su información. UN وينبغي ألا يكون لدى الفريق أي اعتراض على استعراض مصادر معلوماته من جانب جميع الأطراف المهتمة، وخاصة ممن اتهموا بغير حق.
    Esperamos que su delegación tenga el valor de verificar su información con mente abierta y sin sesgo. UN نأمل في أن يجد وفده الشجاعة على تفحص معلوماته بعقل منفتح غير متحيز.
    Esta generalización indiscriminada va claramente más allá del alcance de la evaluación, que extrajo lo esencial de su información de sólo ocho estudios de casos relativos a países determinados. UN ومن الواضح أن هذا التعميم الشامل خارج عن نطاق التقييم، الذي استخلص الشـِّق الأكبر من معلوماته من ثمانٍ فحسب من دراسات الحالة على الصعيد القطري.
    En la mayoría de los talleres se expusieron el enfoque de la aplicación en dos fases y las sucesivas medidas previstas para mejorar el sistema y su información. UN وتضمنت معظم حلقات العمل عرضاً لنهج التفعيل على مرحلتين والتقدم المخطط له بهدف تحسين النظام وتعزيز معلوماته.
    Si destruimos un objeto, aunque pierda su forma original, su información cuántica nunca desaparece de manera permanente. TED وحتى لو أن جسيمًا قد تحلل لدرجة لم نعد نستطيع معها التعرف عليه، فإن معلوماته الكميّة لا تنمحي من الوجود أبدًا.
    Me lo dio por 45,000. Si está interesado, le puedo dar, sus datos. Open Subtitles أعطاني إيّاها بـ 45,000 دولار لو كنتَ مهتماً , يمكنني أن أعطيك معلوماته
    El cuadro que sigue presenta las fuentes de información a través de las cuales el público adquiere conocimiento de los candidatos. UN ويبين الجدول التالي المصادر التي استقى منها الرأي العام معلوماته عن المرشحين.
    El verdadero objetivo del ejercicio no fue obtener información unos de otros, sino quién era capaz de proteger su propia información. Open Subtitles الهدف الحقيقى من هذا التدريب لم يكن إستخراج المعلومات من بعضكم البعض, لكن من يمكنه حماية معلوماته بعيدًا عن الآخرين
    -Todo. ¿Que tal que su inteligencia esté completamente jodida? Open Subtitles ماذا لو كانت معلوماته خاطئة متلخبطة بشكل كامل
    :: Coordinación y gestión de la información en materia de seguridad física nuclear y asuntos conexos. UN :: تنسيق شؤون الأمن النووي وإدارة معلوماته.
    Eh, el tío es un desastre, pero sus informaciones suelen ser fiables. Open Subtitles الرجال فوضى لكن معلوماته العاده جيده
    Durante su última misión, pudo completar sus conocimientos sobre el incidente gracias a entrevistas celebradas con ocho víctimas y testigos oculares así como a conversaciones sostenidas con las autoridades y con Daw Aung San Suu Kyi. UN وتمكن أثناء بعثته الأخيرة من إكمال معلوماته بشأن الحادثة وذلك من خلال استجواب 8 ضحايا، وشهود عيان، إلى جانب النقاشات التي أجراها مع السلطات ومع داو أونغ سان سو كي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more