información adicional sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات إضافية بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
información adicional sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات إضافية بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Se podrá proporcionar información adicional sobre la financiación y el calendario correspondiente. | UN | ويمكن تقديم معلومات إضافية بشأن التمويل والإطار الزمني ذي الصلة. |
Pidió más información sobre las medidas adoptadas por el Gobierno de Albania para eliminar la discriminación por razón de género. | UN | وطلبت البحرين معلومات إضافية بشأن التدابير التي اتخذتها الحكومة الألبانية من أجل القضاء على التمييز بين الجنسين. |
Esto no se ha informado en medios públicos y el Grupo de Expertos no tiene más información sobre el lanzamiento en este momento. | UN | وهو أمر لم يتم الإبلاغ عنه من مصادر مفتوحة، ولم تتوفر للفريق أي معلومات إضافية بشأن عملية الإطلاق في حينه. |
La Comisión recibió información adicional sobre este aumento, que se debe a las siguientes causas: | UN | وقد تلقت اللجنة معلومات إضافية بشأن هذه الزيادة التي تعزى إلى ما يلي: |
y pide al Secretario General que vuelva a justificar esos puestos en su próximo presupuesto con información adicional sobre las categorías apropiadas; | UN | وتطلب إلى الأمين العام أن يعيد تبرير هذه الوظائف في ميزانيته المقبلة، مع تقديم معلومات إضافية بشأن الرتب المناسبة؛ |
A continuación figura información adicional sobre recomendaciones específicas recogidas en el informe. | UN | وفيما يلي معلومات إضافية بشأن توصيات محددة وردت في التقرير. |
Convenio No. 100: En su solicitud directa presentada en 2003 la Comisión solicitó principalmente información adicional sobre cuestiones de aplicación práctica. | UN | الاتفاقية رقم 100: طلبت اللجنة بشكل رئيسي، في طلبها المباشر لعام 2003، معلومات إضافية بشأن قضايا التطبيق العملي. |
En el cuadro 1 y en el texto siguiente se proporciona información adicional sobre cada tipo de examen. | UN | وترد في الجدول 1 وفي النص أدناه معلومات إضافية بشأن كل نوع من أنواع الاستعراض. |
Otros dos Estados también proporcionaron información adicional sobre personas, y un Estado lo hizo respecto de una entidad. | UN | كما قدمت دولتان أخريان معلومات إضافية بشأن أفراد وقدمت دولة واحدة معلومات إضافية بشأن كيان. |
Es preciso recibir información adicional sobre los procedimientos de notificación de casos de violación sexual. | UN | وأردفت قائلة إنه ينبغي تقديم معلومات إضافية بشأن الإجراءات المتعلقة بالإبلاغ عن الاغتصاب. |
También facilitó información adicional sobre el sistema de evaluación de los funcionarios y describió el nuevo sistema de revisión de la evaluación de la actuación profesional. | UN | وقدمت أيضا معلومات إضافية بشأن نظام تقييم الموظفين ووصفت نظام استعراض تقييم اﻷداء الجديد للصندوق. |
En el párrafo 38 del informe hay información adicional sobre la propuesta. | UN | وتتضمن الفقرة ٣٨ من التقرير معلومات إضافية بشأن الاقتراح. |
Su delegación agradecería que se diese más información sobre la política que se utilizaría par aplicar las normas de la serie 300. | UN | وقالت إن وفدها سيقدر أية معلومات إضافية بشأن السياسة التي ستستخدم في تنفيذ المجموعة ٣٠٠. |
El Relator Especial solicitó al Gobierno más información sobre estas cuestiones. | UN | والتمس المقرر الخاص من الحكومة معلومات إضافية بشأن هذه المسائل. |
Durante el proceso de inspección de referencias se obtuvo más información sobre muchas de esas cuestiones, pero se necesitan más datos. | UN | وقد تم الحصول على معلومات إضافية بشأن كثير من هذه المجالات أثناء عملية التفتيش اﻷساسي، وإن كان المطلوب أكثر من ذلك. |
Los Estados Unidos esperan con interés más información sobre las actividades en marcha en los países de América Latina para combatir el blanqueo de dinero. | UN | وأكد أن وفده يتطلع بكل اهتمام للحصول على معلومات إضافية بشأن الجهود المتواصلة التي تبذلها بلدان أمريكا اللاتينية لمحاربة غسل اﻷموال. |
En lo que respecta a los pueblos indígenas y tribuales, se proporcionará información complementaria sobre las actividades de la OIT relativas a los Acuerdos de Paz. | UN | وفيما يتعلق بالسكان اﻷصليين والقبليين، ستُوﱠفر معلومات إضافية بشأن أنشطة منظمة العمل الدولية المتعلقة باتفاقات السلام. |
También se pidió información adicional acerca del tenor de la respuesta que se había dado y el motivo por el que esa respuesta no se había enviado en las tres semanas de trabajo del Comité. | UN | وطُلبت أيضا معلومات إضافية بشأن طبيعة الرد المقدم وسبب عدم إصدار الرد في غضون اﻷسابيع الثلاثة التي عملت بها اللجنة. |
En los acápites correspondientes al artículo 10 se proporciona más información acerca de la capacitación. | UN | وترد ضمن المادة ١٠ معلومات إضافية بشأن التدريب. |
Espera recibir nueva información sobre esta iniciativa. | UN | وتتطلع المقررة الخاصة إلى استلام معلومات إضافية بشأن هذه المبادرة. |
En cuanto a las cárceles, agradecería mayor información sobre el número de presos, el porcentaje de detenidos no sometidos a juicio y si es posible la detención de sospechosos. | UN | أما فيما يتعلق بالسجون، فهي تود الحصول على معلومات إضافية بشأن عدد المسجونين ونسبة المسجونين الذين لم يحاكموا بعد، وعما إذا كان يجوز اعتقال الأفراد كمشبوهين. |
4 de diciembre de 2007: Nueva respuesta con información adicional relativa al párrafo 13. | UN | 4 كانون الأول/ديسمبر 2007: رد آخر تضمن معلومات إضافية بشأن الفقرة 13. |
Observa que el Estado Parte no ha facilitado ninguna otra información sobre la base precisa en que se funda la solicitud adicional formulada por la esposa del autor, ni sobre si se puede considerar efectiva esa aplicación. | UN | وتلاحظ أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات إضافية بشأن الأساس المحدّد الذي استندت إليه زوجة صاحب الشكوى في تقديم الطلب الوطني الإضافي وهل يمكن اعتباره نافذ المفعول. |
No hay ninguna información adicional respecto de nacionales o residentes en Polonia que no estén incluidos en la lista. | UN | ولا توجد أي معلومات إضافية بشأن أي أشخاص آخرين من رعايا بولندا أو المقيمين فيها لا ترد في القائمة. |
El Organismo examinó los expedientes y solicitó información adicional en 1.110 casos. | UN | ودرست الوكالة هذه الملفات وطلبت معلومات إضافية بشأن 110 1 حالة؛ |