Anexo CÓMO PRESENTAR LA información al Relator Especial ENCARGADO | UN | كيفية تقديم معلومات إلى المقرر الخاص بشأن تعزيز |
DIRECTRICES PARA LA PRESENTACIÓN DE información al Relator Especial | UN | مبادئ توجيهية لتقديم معلومات إلى المقرر الخاص |
La organización también facilitó información al Relator Especial sobre cuestiones relativas a los derechos de los pueblos indígenas en América del Sur. | UN | وقدّمت المؤسسة أيضا معلومات إلى المقرر الخاص عن قضايا حقوق السكان الأصليين في أمريكا الجنوبية. |
25. Expresa su aprecio a los gobiernos que han suministrado información al Relator Especial durante la preparación del informe que le presentó; | UN | 25 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛ |
Las entidades no pudieron facilitar al Relator Especial información sobre los casos de mujeres detenidas durante las manifestaciones o a consecuencia de ellas. | UN | ولم تتمكن المنظمتان من تقديم معلومات إلى المقرر الخاص بشأن حالات النساء اللاتي احتُجِزن في أعقاب المظاهرات وفي أثنائها. |
La Junta acogió con satisfacción la práctica establecidas por el Relator Especial de celebrar con los beneficiarios del Fondo reuniones paralelas a los períodos de sesiones del Mecanismo de expertos y del Foro Permanente y recomendó que la secretaría del Fondo siguiera desempeñando un papel activo en lo referente a la difusión de información a los beneficiarios que desearan enviar datos al Relator Especial o comunicarse con él. | UN | 42 - رحّب المجلس بالممارسة التي أرساها المقرر الخاص المتمثلة في عقد اجتماعات موازية لدورات آلية الخبراء والمنتدى الدائم مع المتلقين للمنح، وأوصى أمانة الصندوق بأن تستمر في الاضطلاع بدور نشط في تعميم المعلومات على المتلقين للمنح الراغبين بإرسال معلومات إلى المقرر الخاص و/أو من أجل التواصل معه. |
25. Expresa su aprecio a los gobiernos que han suministrado información al Relator Especial durante la preparación del informe que le presentó; | UN | 25 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛ |
44. Expresa su aprecio a los gobiernos que han proporcionado información al Relator Especial durante la preparación de sus informes a la Asamblea; | UN | 44 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة؛ |
44. Expresa su aprecio a los gobiernos que han proporcionado información al Relator Especial durante la preparación de sus informes a la Asamblea; | UN | 44 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة؛ |
El Centro proporcionó información al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados como preparación de su misión a Guatemala en 1999. | UN | وقدم المركز معلومات إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين في إطار الاستعدادات لمهمته التي أوفد فيها إلى غواتيمالا في عام 1999. |
21. Expresa su aprecio a los gobiernos que han suministrado información al Relator Especial durante la preparación de su informe a la Asamblea General; | UN | 21 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛ |
24. Expresa su aprecio a los gobiernos que han suministrado información al Relator Especial durante la preparación de su informe a la Asamblea General; | UN | 24 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛ |
21. Expresa su aprecio a los gobiernos que han suministrado información al Relator Especial durante la preparación de su informe a la Asamblea General; | UN | 21 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛ |
24. Expresa su aprecio a los gobiernos que han suministrado información al Relator Especial durante la preparación de su informe a la Asamblea General; | UN | 24 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛ |
Igualmente, transmitió información al Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental en el marco de un proceso de consultas con las organizaciones de la sociedad civil. | UN | كما قدمت المنظمة معلومات إلى المقرر الخاص عن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية أثناء مشاورة أجريت مع منظمات المجتمع المدني. |
La Asociación Internacional contra la Tortura proporcionó información al Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia. | UN | قدمت الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب معلومات إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
34. El Relator Especial fue informado acerca de varios casos de intimidación y represalias contra personas que habían estado en contacto con mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas o que habían facilitado información al Relator Especial. | UN | ٤٣- تم إبلاغ المقرر الخاص بعدة حالات تخويف وانتقام ضد أشخاص كانوا على اتصال بآليات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان أو قدموا معلومات إلى المقرر الخاص. |
33. Expresa su aprecio a los gobiernos que han suministrado información al Relator Especial durante la preparación del informe que le presentó, y observa con aprecio el aumento de ese tipo de contribuciones recibidas de los Estados; | UN | " 33 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة، وتلاحظ مع التقدير زيادة عدد الإسهامات الواردة من الدول؛ |
33. Expresa su aprecio a los gobiernos que han suministrado información al Relator Especial durante la preparación del informe que este le presentó, y observa que han aumentado las aportaciones de ese tipo recibidas de los Estados; | UN | 33 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة، وتلاحظ زيادة عدد الإسهامات الواردة من الدول؛ |
114. El 12 de abril de 1996 el Gobierno proporcionó al Relator Especial información sobre la investigación de la muerte del Sr. Jalil Andrabi. | UN | ٤١١- وفي ٢١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ قدمت الحكومة معلومات إلى المقرر الخاص بشأن التحقيق في قضية قتل السيد جليل أندرابي. |
47. En carta de fecha 26 de enero de 1998, el Gobierno de Argelia presentó al Relator Especial información acerca del caso Omar Belhouchet que se mencionó en el informe del año pasado (E/CN.4/1998/40). | UN | 47- نقلت حكومة الجزائر، برسالة مؤرخة في 26 كانون الثاني/يناير 1998، معلومات إلى المقرر الخاص بشأن قضية عمر بلحوشات التي ذُكرت في تقرير العام الماضي (E/CN.4/1998/40). |