"معلومات إلى جميع" - Translation from Arabic to Spanish

    • información a todas
        
    • información a todos
        
    2. El 26 de diciembre de 2012, el ACNUDH envió una petición de información a todas las misiones permanentes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y otras entidades interesadas y pertinentes. UN 2- وفي 26 كانون الأول/ديسمبر 2012، أرسلت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان طلب معلومات إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة.
    El 4 de junio de 2013, la Secretaría envió una solicitud de información a todas las Partes, en la cual les recordaba la invitación a formular observaciones. UN وأرسلت الأمانة، بتاريخ 4 حزيران/يونيه 2013، طلب معلومات إلى جميع الأطراف مذكرةً إياها بالدعوة لتقديم تعليقات.
    El 4 de junio de 2013, la Secretaría envió una solicitud de información a todas las Partes, en la cual les reiteraba la invitación a formular observaciones. UN وأرسلت الأمانة بتاريخ 4 حزيران/يونيه 2013 طلب معلومات إلى جميع الأطراف مذكرةً إياها بالدعوة لتقديم تعليقات.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores transmite periódicamente información a todos los departamentos gubernamentales afectados. UN وتحيل وزارة الخارجية بانتظام ما قد يتوفر من معلومات إلى جميع الإدارات الحكومية المعنية بالأمر.
    :: Un mayor énfasis en la prevención, facilitando información a todos los exportadores actuales y potenciales sobre los requisitos para obtener licencias de exportación, en particular de los artículos de doble uso cuyas obligaciones los exportadores podrían desconocer; UN :: تطبيق إجراءات وقائية أكبر من خلال تقديم معلومات إلى جميع المصدرين الفعليين والمحتملين بشأن شروط تراخيص التصدير، وخاصة في حالة السلع ذات الاستخدام المزدوج حيث يمكن للمصدرين ألا يكونوا واعين بالتزاماتهم.
    El 4 de junio de 2013, la Secretaría distribuyó una solicitud de información a todas las Partes, en la cual les recordaba la invitación a formular observaciones. UN وأرسلت الأمانة بتاريخ 4 حزيران/يونيه 2013 طلب معلومات إلى جميع الأطراف مذكرةً إياها بالدعوة لتقديم تعليقات.
    El 9 de abril de 2009, con arreglo al párrafo 14 de la resolución 63/179 de la Asamblea General, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos remitió una petición de información a todas las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas. UN 2 - وفي 9 نيسان/أبريل 2009، أرسلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وفقاً للفقرة 14 من قرار الجمعية العامة 63/179، طلب تقديم معلومات إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    El 1 de febrero de 2010, con arreglo al párrafo 14 de la resolución 64/170 de la Asamblea General, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos remitió una petición de información a todas las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas. UN 2 - وفي 1 شباط/فبراير 2010، ووفقا للفقرة 14 من قرار الجمعية العامة 64/170، وجّهت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان طلب معلومات إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    El 5 de mayo de 2011, con arreglo al párrafo 15 de la resolución 65/217, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos remitió una petición de información a todas las misiones permanentes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 2 - وفي 5 أيار/مايو 2011، ووفقا للفقرة 15 من القرار 65/217، وجهت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان طلب معلومات إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    El 20 de abril de 2012, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) envió una solicitud de información a todas las misiones permanentes ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra. UN 2 - وفي 20 نيسان/أبريل 2012 وجّهت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان طلب معلومات إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف.
    El 8 de abril de 2013, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) envió una solicitud de información a todas las misiones permanentes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y a otras organizaciones internacionales ubicadas en esa ciudad. UN 2 - وفي 8 نيسان/أبريل 2013، أرسلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان طلب معلومات إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف وإلى المنظمات الدولية الأخرى التي تتخذ من جنيف مقرا لها.
    El 22 de abril de 2013, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) envió una solicitud de información a todas las misiones permanentes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y a otras organizaciones internacionales ubicadas en esa ciudad. UN 2 - وفي 22 نيسان/أبريل 2013، أرسلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان طلبا للحصول على معلومات إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى التي تتخذ من جنيف مقرا لها.
    De conformidad con el párrafo 3 de la decisión BC‒11/6, el 6 de septiembre de 2013 la Secretaría envió una solicitud de información a todas las Partes y las invitó a presentar, antes del 30 de octubre de 2013, observaciones por escrito sobre la propuesta de entrada B3025. UN 6 - وعملاً بالفقرة 3 من المقرر ا ب - 11/6، أرسلت الأمانة بتاريخ 6 أيلول/سبتمبر 2013 طلب معلومات إلى جميع الأطراف تدعوها فيه إلى أن تقدم، بحلول 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، تعليقات مكتوبة بشأن مشروع القيد B3025.
    De conformidad con el párrafo 3 de la decisión BC11/6, el 6 de septiembre de 2013 la Secretaría envió una solicitud de información a todas las Partes y las invitó a presentar, antes del 30 de octubre de 2013, observaciones por escrito sobre la propuesta de entrada B3025. UN 6 - وعملاً بالفقرة 3 من المقرر ا ب - 11/6، أرسلت الأمانة بتاريخ 6 أيلول/سبتمبر 2013 طلب معلومات إلى جميع الأطراف تدعوها فيه إلى أن تقدم، بحلول 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، تعليقات مكتوبة بشأن مشروع القيد B3025.
    El Alto Comisionado considera importante incluir a todos los Estados en los llamamientos sobre contribuciones voluntarias con objeto de que aumente lo más posible el número de donantes, razón por la que facilita información a todos los Estados al respecto y, en particular, los invita a las reuniones que se celebran en relación con los llamamientos sobre contribuciones voluntarias. UN وقد أولت المفوضة السامية اﻷهمية إلى إشراك جميع الدول في النداءات من أجل تقديم التبرعات، وذلك بهدف توسيع قاعدة المانحين قدر اﻹمكان وتقديم معلومات إلى جميع الدول بشأن هذه المسائل، بما في ذلك دعوة جميع الدول إلى الاشتراك في الاجتماعات المتعلقة بنداءات طلب التبرعات.
    Consideramos que nada es más legítimo que explorar las consecuencias de las propuestas realizadas por el Secretario General, buscar extender la información a todos los Miembros, sugerir alternativas o señalar objeciones, pero pensamos que deben ser introducidas con espíritu constructivo, con pleno respeto a las atribuciones que la Carta concede al Secretario General. UN ونعتقد أنه لا شيء أكثر مشروعية من استكشاف نتائج الاقتراحات المقدمة من الأمين العام، والسعي إلى تقديم معلومات إلى جميع الدول الأعضاء، واقتراح بدائــل أو الإصلاح عن اعتراضات. ومع ذلك، نعتقد أن أي انتقاد ينبغي أن ينطلق من روح بناءة، مع الاحترام الكامل للصلاحيات المخولة للأمين العام بموجب الميثاق.
    87. Alentar a los Estados miembros y grupos de Estados miembros del G-77 que estén en condiciones de hacerlo, a que elaboren y promuevan otras iniciativas de cooperación para el desarrollo, y solicitar al Presidente del G-77 que proporcione información a todos los miembros del Grupo. UN 87- تشجيع الدول الأعضاء في مجموعة ال77 ومجموعات الدول الأعضاء فيها، التي يمكنها أن تفعل ذلك، على أن تطور وتعزز مبادرات أخرى بشأن التعاون الإنمائي، ويُطلب إلى رئيس مجموعة ال77 بتقديم معلومات إلى جميع أعضاء المجموعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more