"معلومات الإدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Información de la Gestión
        
    • de información sobre gestión
        
    • información sobre la gestión
        
    • de información de gestión
        
    • la información de gestión
        
    • gestión de la información
        
    • información administrativa
        
    • información sobre gestión de la
        
    • información para la gestión
        
    • información sobre ordenación
        
    • la información sobre gestión
        
    • contengan información de gestión
        
    • información en la administración
        
    La Administración también deberá asegurarse de que se recibieran todos los informes financieros pendientes de las entidades de ejecución asociadas y de que se utilizaran para ajustar las sumas registradas en las cuentas de orden en el Sistema de Información de la Gestión Financiera (FMIS), tras la correspondiente verificación de esos informes. UN وينبغي أيضا أن تكفل اﻹدارة ورود جميع التقارير المالية غير المقدمة من الشركاء في التنفيذ واستعمالها لتسوية المبالغ الموجودة في الحساب التذكيري المعلق في نظام معلومات اﻹدارة المالية وذلك بعد التحقق من تلك التقارير تحققا مناسبا.
    También se creó un sistema de tarjetas escolares para reforzar el sistema de información sobre gestión educativa. UN كما استحدث نظام بطاقات التلاميذ تعزيزا لنظام معلومات الإدارة التعليمية.
    Debe alentarse el uso de sistemas de información sobre la gestión para vincular a las empresas en la frontera y establecer comunicaciones entre ellas y sus oficinas principales. UN وينبغي التشجيع على استخدام نظم معلومات الإدارة للربط بين متعهدي النقل على الحدود وإقامة اتصالات بينهم وبين مقارّ عملهم.
    Agregó que la Subdivisión de Servicios de información de gestión había preparado un programa informático que encontraba automáticamente los proyectos financieramente inactivos. UN وأضاف أن فرع خدمات معلومات الإدارة طور برمجيات تحدد آليا المشاريع العاطلة ماليا.
    Existe el riesgo de que la información de gestión no refleje de manera justa el costo total de la utilización para los programas. UN وفي ذلك خطر يتمثل في أن معلومات الإدارة لا تعكس بنزاهة التكاليف الكاملة لاستخدام الأصول بالنسبة إلى البرامج.
    Entre las iniciativas en marcha se incluyen la incorporación tanto de los recursos básicos como de los complementarios en el Sistema de gestión de la información financiera y el cierre de los fondos fiduciarios inactivos. UN وتشمل الجهود المبذولة إدماج كل من الموارد الأساسية وغير الأساسية في نظام معلومات الإدارة المالية وغلق الصناديق الاستئمانية غير النشطة.
    A fin de mejorar los sistemas de información administrativa, el Fondo se concentraría en las actividades en curso de nueva formulación y desarrollo de los sistemas básicos existentes, continuar mejorando las comunicaciones y el establecimiento de redes y modernizar los equipos y programas de computadora, con miras a aumentar aún más la productividad. UN وقالت إن الصندوق، لدى اضطلاعه بتحسين نظم معلومات اﻹدارة به، سيصب تركيزه على العملية الجارية ﻹعادة تصميم النظم الرئيسية القائمة وإعادة تطويرها، والتحسينات المستمرة للعمل من خلال الشبكات والاتصالات، والارتقاء بالمعدات وبرامج الحاسوب ﻹحداث مزيد من التحسين في اﻹنتاجية.
    La Administración también debería asegurarse de que se recibieran todos los informes financieros pendientes de las entidades de ejecución asociadas y de que éstos se utilizaran para ajustar las sumas registradas en las cuentas de orden en el Sistema de Información de la Gestión Financiera, tras la correspondiente verificación de esos informes. UN ويوصي، أيضا، بأن تكفل اﻹدارة الحصول من الشركاء المنفذين على جميع التقارير المالية التي لم ترد حتى اﻵن واستعمال تلك التقارير في تسوية المبالغ المسجلة في الحساب المعلق التذكيري في نظام معلومات اﻹدارة المالية وذلك بعد التحقق من تلك التقارير على نحو مناسب.
    La Administración también debería asegurarse de que se recibieran todos los informes financieros pendientes de las entidades de ejecución asociadas y de que éstos se utilizaran para ajustar las sumas registradas en las cuentas de orden en el Sistema de Información de la Gestión Financiera, tras la correspondiente verificación de esos informes. UN ويوصي، أيضا، بأن تكفل اﻹدارة الحصول من الشركاء المنفذين على جميع التقارير المالية التي لم ترد حتى اﻵن واستعمال تلك التقارير في تسوية المبالغ المسجلة في الحساب المعلق التذكيري في نظام معلومات اﻹدارة المالية وذلك بعد التحقق من تلك التقارير على نحو مناسب.
    La Administración también debe asegurarse de que se reciban todos los informes financieros pendientes de las entidades de ejecución asociadas y de que se utilicen para ajustar las sumas registradas en las cuentas de orden en el Sistema de Información de la Gestión Financiera, tras la correspondiente verificación de esos informes. UN وينبغي أيضا أن تكفل اﻹدارة ورود جميع التقارير المالية غير المقدمة من الشركاء المنفذين واستعمالها لتسوية المبالغ الموجودة في الحساب التذكيري المعلﱠق في نظام معلومات اﻹدارة المالية وذلك بعد التحقق من هذه التقارير تحققا مناسبا.
    Para apoyar la prestación de servicios sobre el terreno y la supervisión y el control de las operaciones por las oficinas locales y la sede, el ACNUR diseñó el proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados, que reemplazaría al sistema integrado de información sobre gestión financiera. UN ولدعم تقديم الخدمات الميدانية ورصد ومراقبة العمليات من جانب الإدارة الميدانية والمقر، صممت المفوضية مشروع النظام المتكامل ليحل محل نظام معلومات الإدارة المالية.
    Para apoyar la prestación de servicios sobre el terreno y la supervisión y el control de las operaciones por las oficinas locales y la sede, el ACNUR diseñó el proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados, que reemplazaría al sistema integrado de información sobre gestión financiera. UN ولدعم تقديم الخدمات الميدانية ورصد ومراقبة العمليات من جانب الإدارة الميدانية والمقر، صممت المفوضية مشروع النظام المتكامل ليحل محل نظام معلومات الإدارة المالية.
    En este contexto, la Junta evaluó los riesgos del actual Sistema de información sobre gestión Financiera (SIGF) y examinó la situación del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados, junto con las consecuencias financieras de la decisión de suspender la aplicación de este proyecto. UN وفي هذا السياق، قيَّم المجلس مخاطر نظام معلومات الإدارة المالية الحالي واستعرض وضع مشروع النظام المتكامل، واستعرض كذلك الأثر المالي المترتب على قرار تعليق المشروع.
    Sistema de información sobre la gestión basada en los resultados UN طاء - نظام معلومات الإدارة القائمة على النتائج
    Estamos tratando también de establecer un sistema de vigilancia de las enfermedades no transmisibles mediante la introducción de datos referentes a esas enfermedades en los sistemas de información sobre la gestión de la salud. UN كما إننا نحاول إنشاء نظام مراقبة للأمراض غير المعدية من خلال إدماج البيانات المتعلقة بالأمراض غير المعدية في أنظمة معلومات الإدارة الصحية.
    Es aún más importante el hecho de que la Junta también constató la falta de controles de mayor nivel, como la provisión periódica y habitual de información sobre la gestión financiera a los directores de todos los niveles para permitirles supervisar y controlar activamente los gastos. UN والأهم من ذلك هو أن المجلس لاحظ أيضا عدم وجود ضوابط أعلى مستوى من قبيل إتاحة معلومات الإدارة المالية الروتينية والمنتظمة للمديرين في جميع المستويات لتمكينهم من رصد الإنفاق ومراقبته بفعالية.
    Agregó que la Subdivisión de Servicios de información de gestión había preparado un programa informático que encontraba automáticamente los proyectos financieramente inactivos. UN وأضاف أن فرع خدمات معلومات الإدارة طور برمجيات تحدد آليا المشاريع العاطلة ماليا.
    Otra de las recomendaciones se refería a los sistemas de información de gestión y a la fijación de comisiones, temas ambos cuya inclusión estaba prevista en el Plan de Actividades para 2001. UN وتشير توصيات أخرى إلى نظام معلومات الإدارة وتحديد الأتعاب، وهما موضوعان يتوقع إدخالهما في خطة العمل لعام 2001.
    Tampoco hay una visión general a nivel de toda la Secretaría respecto del gasto en TIC, pues la información de gestión no capta habitualmente los gastos pertinentes, circunstancia que ha acrecentado el riesgo de que la financiación se destine a actividades de menor prioridad. UN ولا يوجد أيضا استعراض عام على نطاق الأمانة العامة للإنفاق على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأن معلومات الإدارة لا تسجل بشكل اعتيادي النفقات ذات الصلة، مما يزيد خطر توجيه التمويل لأنشطة ذات أولوية دنيـا.
    El Sistema de gestión de la información financiera se puso oficialmente a disposición de las oficinas en los países a fines de 1997. UN 62 - في أواخر عام 1997، وُضع نظام معلومات الإدارة المالية رسميا في متناول المكاتب القطرية لتعمل به.
    A fin de mejorar los sistemas de información administrativa, el Fondo se concentraría en las actividades en curso de nueva formulación y desarrollo de los sistemas básicos existentes, continuar mejorando las comunicaciones y el establecimiento de redes y modernizar los equipos y programas de computadora, con miras a aumentar aún más la productividad. UN وقالت إن الصندوق، لدى اضطلاعه بتحسين نظم معلومات اﻹدارة به، سيصب تركيزه على العملية الجارية ﻹعادة تصميم النظم الرئيسية القائمة وإعادة تطويرها، والتحسينات المستمرة للعمل من خلال الشبكات والاتصالات، والارتقاء بالمعدات وبرامج الحاسوب ﻹحداث مزيد من التحسين في اﻹنتاجية.
    El programa conjunto de las Naciones Unidas también debería planificar por adelantado la transmisión de responsabilidades, en relación con el sistema de información sobre gestión de la salud y las actividades de preparación y respuesta ante situaciones de emergencia, a los gobiernos de distrito de Uganda septentrional. UN وينبغي أيضا لبرنامج الأمم المتحدة المشترك أن يخطط سلفا لتسليم المسؤولية عن نظام معلومات الإدارة الصحية والتأهب للطوارئ والاستجابة لحكومات المقاطعات في شمال أوغندا.
    Fuente: Sistemas de información para la gestión de la Educación UN المصدر: نظام معلومات الإدارة التعليمية.
    Unas 25 ciudades están aplicando el sistema de información sobre ordenación del medio ambiente para la formulación participatoria de decisiones. UN وهناك حوالي 25 مدينة تطبق نظام معلومات الإدارة البيئية كأداة لصنع القرارات قائمة على المشاركة.
    En el módulo se considera a los estudiantes de contabilidad como futuros usuarios técnicos competentes de la información sobre gestión financiera, en particular sobre la financiación empresarial y comercial. UN تعتبر هذه الوحدة النموذجية الطلاب جيل المستقبل من مستخدمي معلومات الإدارة المالية المحنكين تقنياً وتركز على تمويل الشركات والمؤسسات التجارية.
    56. Los Inspectores desean señalar que hay organizaciones que utilizan estas empresas por otros motivos, como para la preparación de informes que contengan información de gestión sobre los gastos de viaje, las economías, un análisis de la compra anticipada de pasajes y una determinación de las emisiones de dióxido de carbono, así como para el pago anticipado de pasajes de avión en espera de reembolsos. UN 56 - ويود المفتشان الإشارة إلى أن المنظمات تستخدم خدمات شركات إدارة السفر لأسباب أخرى، من بينها تقديم تقارير معلومات الإدارة عن نفقات السفر، ووفورات التكاليف، وتحليل الشراء المسبق، والتقارير المتعلقة بانبعاثات الكربون، والتعجيل بدفع ثمن تذاكر السفر الجوي في انتظار رد التكلفة.
    253. La información proporcionada en los contratos públicos se rige por la normativa general relativa al suministro de información (Ley de libertad de acceso a la información o Ley de sistemas de información en la administración pública). UN 253- وينظم تقديم المعلومات بشأن العقود العامة في سياق اللوائح العامة بشأن تقديم المعلومات (قانون الحصول على المعلومات مجاناً، أو قانون نُظم معلومات الإدارة العامة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more