"معلومات الطيران في" - Translation from Arabic to Spanish

    • información de vuelo de
        
    • información de vuelos de
        
    • información de vuelo en
        
    • información de vuelo del
        
    • Información sobre Vuelos de
        
    Los registros de tráfico de la región de información de vuelo de Entebbe muestran que en Mahagi aterrizan muchos aviones procedentes de Uganda e incluso de Kenya. UN ويبين كشف الملاحة الجوية في منطقة معلومات الطيران في عنتيبي أن عدة طائرات تحط في مهاجي قادمة من أوغندا بل ومن كينيا كذلك.
    Conforme afirmé en mis cartas anteriores, dichas intrusiones en la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre constituyen una violación de los reglamentos internacionales de navegación aérea. UN وكما ذكرت في رسائلي السابقة، تشكل عمليات الاختراق هذه لمنطقة معلومات الطيران في نيقوسيا وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص انتهاكا لقواعد حركة الطيران الدولية.
    Ese día dos aviones F-16 de la Fuerza Aérea de Turquía penetraron en la parte noroccidental de la región de información de vuelo de Nicosia en violación de las normas internacionales de circulación aérea, antes de regresar a la región de información de vuelo de Ankara. UN في ذلك اليوم دخلت طائرتان من طراز F16 تابعتان للسلاح الجوي التركي منطقة معلومات الطيران في شمال غربي نيقوسيا انتهاكا لﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية قبل عودتها إلى منطقة معلومات الطيران في أنقرة.
    Los aviones abandonaron la región de información de vuelos de Nicosia y se dirigieron hacia la región de información de vuelos de Ankara. UN وبعد مغادرة هذه الطائرات لإقليم معلومات الطيران في نيقوسيا، غادرت في اتجاه إقليم معلومات الطيران في أنقرة.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención las nuevas violaciones de la región de información de vuelos de Nicosia y del espacio aéreo de la República de Chipre por aviones militares de la Fuerza Aérea de Turquía. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف باسترعاء انتباهكم الى حدوث انتهاكات جديدة لمنطقة معلومات الطيران في نيقوسيا وللمجال الجوي لجمهورية قبرص من جانب طائرات عسكرية تابعة لسلاح الطيران التركي.
    Ese día, una pequeña aeronave civil acompañada de seis aviones militares F-6 de la Fuerza Aérea de Turquía entraron en la región de información de vuelo de Nicosia y violaron el espacio aéreo de la República de Chipre. UN ففي ذلك اليوم، دخلت طائرة مدنية صغيرة ترافقها ست طائرات عسكرية من طراز F-16 تابعة لسلاح الطيران التركي منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا وانتهكت حُرمة أجواء جمهورية قبرص.
    El 28 de julio, un avión militar turco C-160 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, en violación de las normas internacionales sobre el tráfico aéreo. UN وفي ٢٨ تموز/يوليه، دخلت طائرة حربية تركية من نوع C-160 منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية.
    El 4 de agosto, tres aviones militares turcos - un C-130 y dos C-160 - penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, en violación de las normas internacionales sobre el tráfico aéreo. UN وفي ٤ آب/أغسطس، دخلت طائرة حربية تركية من نوعC-130 وطائرتان حربيتان تركيتان من نوعC-160 منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية.
    El 17 de agosto, un avión militar turco BE20 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, en violación de las normas internacionales sobre el tráfico aéreo. UN وفي ١٧ آب/أغسطس، دخلت طائرة تركية من نوع BE-20 منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية.
    El 19 de agosto, un avión militar turco F-4 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, en violación de las normas internacionales sobre el tráfico aéreo. UN وفي ١٩ آب/أغسطس، دخلت طائرة عسكرية تركية من نوع F-4 منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية.
    El 22 de agosto, un avión militar turco BE20 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, en violación de las normas internacionales sobre el tráfico aéreo. UN وفي ٢٢ آب/أغسطس، دخلت طائرة تركية من نوع BE-20 منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية.
    Como señalé en mis cartas anteriores, estas intrusiones turcas en la región de información de vuelo de Nicosia y en el espacio aéreo nacional de la República de Chipre violan las normas internacionales sobre el tráfico aéreo y, al mismo tiempo, vulneran las disposiciones de las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre Chipre. UN وكما ورد في رسائلي السابقة. فإن هذه التعديات التركية غير المأذون بها في منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا وفي المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص تمثل انتهاكا للقواعد الدولية للملاحة الجوية، وتعد في الوقت نفسه انتهاكا ﻷحكام قرارات مجلس اﻷمن بشأن قبرص.
    Ese día, dos aviones militares F-16 de la Fuerza Aérea de Turquía ingresaron en la región de información de vuelo de Nicosia en violación de los reglamentos internacionales de tráfico aéreo. UN ففي ذلك اليوم قامت طائرتان عسكريتان من طراز F-16 تابعتان لسلاح الجو التركي بدخول منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية لحركة الطيران.
    Como indiqué en mis cartas anteriores, estas incursiones no autorizadas en la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre constituyen violaciones de los reglamentos internacionales de tráfico aéreo y a la vez contravienen lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de Chipre. UN وكما ورد في رسائلي السابقة، فإن هذه التعديات التركية غير المأذون بها في منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص تمثل انتهاكا للقواعد الدولية لحركة الطيران، وتعد في الوقت نفسه انتهاكا ﻷحكام قرارات مجلس اﻷمن بشأن قبرص.
    Las violaciones de la región de información de vuelos de Nicosia efectuadas el 30 de octubre de 1995 fueron las siguientes: UN وكانت انتهاكات منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا يوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ على النحو التالي:
    1. Cinco formaciones de aviones de caza tipo F-16 efectuaron vuelos en la región de información de vuelos de Nicosia entre las 9.00 horas y las 11.30 horas. UN ١ - حلقت خمسة تشكيلات من طائرات ف - ١٦ المقاتلة في منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا من الساعة ٠٠/٩ الى الساعة ٣٠/١١.
    2. Entre las 11.08 horas y las 11.15 horas, una segunda formación de dos aviones de caza turcos efectuó vuelos en la región de información de vuelos de Nicosia a una altitud de 17.000 a 25.000 pies y a una velocidad de 439 a 512 nudos. UN ٢ - من الساعة ٠٨/١١ الى الساعة ١٥/١١، حلق تشكيل ثان مؤلف من طائرتين مقاتلتين تركيتين في منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا على ارتفاع يتراوح بين ٠٠٠ ١٧ و ٠٠٠ ٢٥ قدم وبسرعة تتراوح بين ٤٣٩ و ٥١٢ عقدة.
    En nombre del Gobierno de la República de Chipre, deseo elevar una firme protesta contra estas violaciones de la región de información de vuelos de Nicosia y del espacio aéreo de la República por aviones de la Fuerza Aérea de Turquía. UN وأود، بالنيابة عن حكومة قبرص، أن أحتج بشدة على هذه الانتهاكات لمنطقة معلومات الطيران في نيقوسيا وللمجال الجوي للجمهورية من جانب الطائرات التابعة لسلاح الطيران التركي.
    Además, estas intrusiones no autorizadas en la zona de información de vuelos de Nicosia constituyen una violación del reglamento de tráfico aéreo y ponen en grave peligro los vuelos de la aviación civil sobre Chipre. UN يضاف إلى ذلك أن هذه الاختراقات غير المأذون بها لمنطقة معلومات الطيران في نيقوسيا تنتهك قواعد حركة الطيران الدولية وتعرﱢض رحلات الطيران المدنية التي تمر فوق قبرص ﻷخطار لا يستهان بها.
    Parte de las investigaciones del Grupo sobre contrabando de armas se había basado en Información sobre Vuelos de diferentes regiones de información de vuelo en África para individualizar aviones que aterrizaran en Monrovia, ya que las autoridades liberianas no habían proporcionado una lista de dicha índole. UN واعتمد الفريق في بعض تحقيقاته المتعلقة بتهريب الأسلحة على معلومات الطيران المستمدة من مختلف مناطق معلومات الطيران في أفريقيا ليحصل على صورة واضحة عن الطائرات التي هبطت في منروفيا بالنظر إلى أن السلطات الليبرية لا توفر قائمة من هذا القبيل.
    Ese día dos aviones militares C-130 de la Fuerza Aérea de Turquía ingresaron en la región de información de vuelo del sector norte de Nicosia, en violación de las normas internacionales sobre tráfico aéreo. UN ففي ذلك اليوم، دخلت طائرتان حربيتان من طراز C-130 تابعتان لسلاح الطيران التركي منطقة معلومات الطيران في شمال نيقوسيا منتهكتين بذلك قواعد حركة المرور الجوي الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more