"معلومات عن البرامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • información sobre los programas
        
    • información sobre programas
        
    • información acerca de los programas
        
    • datos sobre programas
        
    • Información sobre sus programas
        
    • informaciones sobre los programas
        
    • información sobre los eventuales programas emprendidos
        
    iii) información sobre los programas y actividades de la organización y el país o los países en que se llevan a cabo; UN ' ٣ ' معلومات عن البرامج واﻷنشطة التي تقوم بها المنظمة والبلد أو البلدان التي نفذتها فيها؛
    iii) información sobre los programas y actividades de la organización y el país o los países en que se llevan a cabo; UN " ' ٣ ' معلومات عن البرامج واﻷنشطة التي تقوم بها المنظمة وعن البلد أو البلدان التي نفذتها فيها؛
    En el documento se examinan los problemas y se ofrece información sobre los programas en la región relacionados con esta cuestión. UN وتناقش هذه الورقة بعض القضايا، وتقدم معلومات عن البرامج ذات الصلة بالموضوع المطبقة في المنطقة.
    Además, varios miembros preguntaron si se disponía de información sobre programas para reducir la circuncisión femenina. UN وبالاضافة الى ذلك، سأل اﻷعضاء عما اذا كان هناك أي معلومات عن البرامج المعنية بالحد من ختان الاناث.
    Además, la División de Estadística busca activamente información sobre los programas y las iniciativas relativos a los indicadores que llevan a cabo los diversos organismos pertinentes. UN وعلاوة على ذلك، تسعى الشعبة الإحصائية بنشاط إلى الحصول على معلومات عن البرامج والمبادرات المتعلقة بالمؤشرات التي تنفذها الوكالات المختلفة ذات الصلة.
    47. información sobre los programas y actividades realizados en cumplimiento del artículo 10.] UN 47- تقديم معلومات عن البرامج والأنشطة المضطلع بها بمقتضى المادة 10.]
    En ese sentido es preciso aplicar medidas cuyo objeto sea acelerar el proceso y mejorar los resultados y espera que en el próximo informe se incluirá información sobre los programas y actividades pertinentes del Gobierno. UN وأعربت عن الأمل في أن يتضمن التقرير المقبل معلومات عن البرامج والأنشطة الحكومية في هذا الصدد.
    Además, tres entidades de las Naciones Unidas presentaron información sobre los programas de apoyo a los pueblos indígenas. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت ثلاث كيانات تابعة للأمم المتحدة معلومات عن البرامج التي تدعم الشعوب الأصلية.
    En las directrices se pide que se proporcione información sobre los programas relacionados, entre otras cosas, con la educación, la formación y la sensibilización del público. UN وتدعو المبادئ التوجيهية إلى تقديم معلومات عن البرامج المتعلقة، في جملة أمور، بالتثقيف والتدريب والتوعية العامة.
    Se calcula que otras 7.720 personas recibieron información sobre los programas. UN ويتلقى عدد إضافي قدره 720 7 شخصاً أيضاً معلومات عن البرامج.
    b) Seguir preparando información práctica sobre la destrucción mediante proyectos piloto, proyectos que incluyan la cofinanciación, difusión de la información sobre los programas en marcha y nuevas propuestas de proyectos de destrucción. UN مواصلة استحداث معلومات عملية بشأن عملية التدمير من خلال مشاريع رائدة ومشاريع تنطوي على تمويل مشترك، وتوزيع معلومات عن البرامج القائمة، ومزيد من الاقتراحات بشأن مشاريع التدمير؛
    El IMIS no incluye información sobre los programas y no tiene vínculos con el IMDIS. UN ولا يتضمن نظام المعلومات الإدراية المتكامل معلومات عن البرامج ولا تربطه أي صلة بنظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق.
    Irlanda pidió información sobre los programas relativos a los niños con necesidades especiales y formuló recomendaciones. UN وطُلبت معلومات عن البرامج المتعلقة بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Tener información sobre los programas y proyectos, sus presupuestos, plazos, ejecución y supervisión; UN الحصول على معلومات عن البرامج والمشاريع والميزانيات المرصودة لها ونطاقها الزمني وعن تنفيذها ومراقبتها؛
    Pidió información sobre los programas y políticas de apoyo a los derechos económicos y sociales. UN وطلبت معلومات عن البرامج والسياسات التي تدعم الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    ii) información sobre los programas y actividades en ámbitos de importancia para la Conferencia y sobre el país o países en que se ejecutan esos programas y actividades; UN ' ٢ ' معلومات عن البرامج واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة في المجالات ذات الصلة بالمؤتمر والبلد الذي يجري فيه الاضطلاع بها، أو البلدان التي يجري فيها الاضطلاع بها؛
    Se inició una actividad análoga de reunión de información sobre programas científicos y cooperación internacional. UN وشُرع في عمل مماثل لتجميع معلومات عن البرامج العلمية والتعاون الدولي.
    Muchas dieron información sobre programas de investigación que tienen previsto realizar si disponen de recursos financieros y técnicos. UN وقدم العديد من الأطراف معلومات عن البرامج البحثية التي يعتزم إجراؤها تبعاً لتوفر الموارد المالية والتقنية.
    Las conversaciones y las entrevistas son un instrumento importante para obtener información sobre programas, actividades y logros. UN وتشكل المناقشات والمقابلات أداة رئيسية للحصول على معلومات عن البرامج والأنشطة والإنجازات.
    En ellos se exponen los principales resultados obtenidos por proyectos respaldados por el Fondo, lo que incluye información acerca de los programas para promover la igualdad entre los géneros y datos desglosados por sexo y por edad. UN وتتضمن هذه التقارير أهم النتائج المحرزة عن طريق المشاريع التي يدعمها الصندوق، بما يشمله ذلك من معلومات عن البرامج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، ومن بيانات مصنفة حسب نوع الجنس وحسب السن.
    36. La oradora espera que el próximo informe incluya datos sobre programas establecidos para abordar el problema de la salud ocupacional y el saneamiento ambiental, particularmente dado que es menos costoso prevenir que curar. UN 36 - وأعربت عن أملها في أن يشمل التقرير القادم معلومات عن البرامج التي أنشئت لمعالجة مشاكل الصحة المهنية والتصحاح البيئي، ولا سيما أن الوقاية أقل تكلفة من العلاج.
    El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) proporcionó Información sobre sus programas y actividades referentes a la conservación y utilización sostenible de los arrecifes de coral de aguas frías y los ecosistemas conexos. UN وقدّم ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة معلومات عن البرامج والأنشطة ذات الصلة بالمحافظة على الشعب المرجانية والبيئات ذات الصلة بها بما في ذلك المياه الباردة واستخدامها بصورة مستدامة.
    435. En el presente capítulo se dan, en texto y en cuadros, informaciones sobre los programas, los puestos y los gastos previstos en apoyo de los programas correspondientes a los países de la región de América. UN 435- يقدم هذا الفصل، سواء بالسرد أو على شكل جداول، معلومات عن البرامج والوظائف وتكاليف دعم البرامج بالنسبة للبلدان الواقعة في منطقة الأمريكتين.
    Sírvase asimismo facilitar información sobre los eventuales programas emprendidos o medidas adoptadas para hacer frente a este problema. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات عن البرامج أو التدابير المتخذة من أجل التصدي لهذه المشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more