"معلومات عن حالة الصندوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • información sobre la situación del Fondo
        
    • información sobre el estado del Fondo
        
    • información relativa a la situación del Fondo
        
    • información sobre el estado financiero del Fondo
        
    La información sobre la situación del Fondo Fiduciario para el Centro en el año 2004 figura en el anexo del presente informe. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2004.
    En el anexo del presente documento figura información sobre la situación del Fondo Fiduciario del Centro en 2013. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2013.
    Por último, se proporciona información sobre la situación del Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia y sobre las actividades del Grupo de Contacto para Somalia. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن التقرير أيضا معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال، وعن أنشطة فريق الاتصال المعني بالصومال.
    Al dorso figura información sobre el estado del Fondo Fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico, mencionado en la sección III del informe del Secretario General (A/54/255). UN ترد في الصفحة التالية معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني لمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، المذكور في الفرع " ثالثا " من تقرير اﻷمين العام (A/54/255).
    Se publicará una adición al presente informe en la que se incluirá información relativa a la situación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. UN وستصدر إضافة لهذا التقرير تقدم معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    En el presente informe se ofrece información sobre el estado financiero del Fondo de Reserva al 31 de marzo de 1996, así como sobre la utilización mensual del Fondo entre noviembre de 1993 y el 31 de marzo de 1996. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاحتياطي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، فضلا عن استخدامه شهريا في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    En el presente informe se facilita información sobre la situación del Fondo de Reserva al 30 de junio de 2002. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاحتياطي في 30 حزيران/يونيه 2002.
    En el anexo se ofrece información sobre la situación del Fondo Fiduciario del Centro en el bienio 2006-2007. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لفترة السنتين 2006-2007.
    En el anexo se ofrece información sobre la situación del Fondo Fiduciario del Centro para el período 2006-2007. UN وترد في المرفق معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز للفترة 2006-2007.
    La Comisión solicitó información sobre la situación del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y se le informó de que el efectivo disponible en el Fondo ascendía a 140 millones de dólares al 31 de octubre de 2005. UN 11 - وقد طلبت اللجنة معلومات عن حالة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وأُبلغت بأن النقدية المتاحة في الصندوق كانت تبلغ 140 مليون دولار في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    En la presente nota se ofrece también información sobre la situación del Fondo Fiduciario del mecanismo para un desarrollo limpio, el Fondo Fiduciario del diario internacional de las transacciones, el Fondo Fiduciario para la contribución anual especial del Gobierno de Alemania y los gastos de apoyo a los programas, y se proporciona un informe detallado sobre la ejecución de programas. UN ويحتوي التقرير أيضاً على معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني لآلية التنمية النظيفة، والصندوق الاستئماني لسجل المعاملات الدولي، والصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة من حكومة ألمانيا وتكاليف دعم البرامج.
    En la presente nota se ofrece también información sobre la situación del Fondo Fiduciario del mecanismo para un desarrollo limpio, el Fondo Fiduciario del diario internacional de las transacciones, el Fondo Fiduciario para la contribución anual especial del Gobierno de Alemania y los gastos de apoyo a los programas. UN ويتضمن التقرير أيضاً معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني لآلية التنمية النظيفة، والصندوق الاستئماني لسجل المعاملات الدولي، والصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا، ولتكاليف دعم البرامج.
    En la presente nota se ofrece también información sobre la situación del Fondo Fiduciario del mecanismo para un desarrollo limpio, el Fondo Fiduciario del diario internacional de las transacciones, el Fondo Fiduciario para la contribución anual especial del Gobierno de Alemania y los gastos de apoyo a los programas, y se proporciona un informe detallado sobre la ejecución de programas. UN ويحتوي التقرير أيضاً على معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني لآلية التنمية النظيفة، والصندوق الاستئماني لسجل المعاملات الدولي، والصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا، وعن تكاليف دعم البرامج.
    En la presente nota se ofrece también información sobre la situación del Fondo Fiduciario del mecanismo para un desarrollo limpio, el Fondo Fiduciario del diario internacional de las transacciones, el Fondo Fiduciario para la contribución anual especial del Gobierno de Alemania y los gastos de apoyo a los programas. UN ويتضمن التقرير أيضاً معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني لآلية التنمية النظيفة، والصندوق الاستئماني لسجل المعاملات الدولي، والصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا، ومعلومات عن تكاليف دعم البرامج.
    En la presente nota se ofrece también información sobre la situación del Fondo Fiduciario del Mecanismo para un Desarrollo Limpio, el Fondo Fiduciario del Diario Internacional de las Transacciones, el Fondo Fiduciario para la Contribución Anual Especial del Gobierno de Alemania y los gastos de apoyo a los programas. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني لآلية التنمية النظيفة، والصندوق الاستئماني لسجل المعاملات الدولي، والصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا، ومعلومات عن تكاليف دعم البرامج.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) ha examinado el informe del Secretario General (A/53/912), que facilita información sobre la situación del Fondo de Reserva para el mantenimiento de la paz. UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام (A/53/912)، الذي يتضمن معلومات عن حالة الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    Al dorso figura información sobre el estado del Fondo Fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, mencionado en la sección IV del informe del Secretario General (A/54/332). UN ترد في الصفحة التالية معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني لمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا، المذكور في الجزء " رابعا " من تقرير اﻷمين العام (A/54/332).
    En la presente nota se brinda información sobre el estado del Fondo Fiduciario General para Financiar Actividades de Investigación y Observaciones Sistemáticas de Interés para la Convenio de Viena (en adelante denominado el Fondo Fiduciario). UN 1 - تقدّم هذه الوثيقة معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا (المشار إليه فيما بعد بالصندوق الاستئماني).
    Al dorso figura información sobre el estado del Fondo Fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe, mencionado en la sección IV del informe del Secretario General (A/54/310). A/54/310 UN ترد في الصفحة التالية معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني لمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المذكور في الجزء " رابعا " من تقرير اﻷمين العام (A/54/310).
    En el anexo del presente informe figura información relativa a la situación del Fondo Fiduciario correspondiente a 2009. UN وترد معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني لعام 2009 في مرفق هذا التقرير.
    En el presente informe se ofrece información sobre el estado financiero del Fondo de Reserva al 31 de diciembre de 1998, así como sobre la utilización mensual del Fondo entre el 1º de abril de 1996 y el 31 de diciembre de 1998. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاحتياطي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، فضلا عن استخدامه الشهري في الفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General en que se proporciona información sobre el estado financiero del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz (A/51/778). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام، الذي يقدم معلومات عن حالة الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام (A/51/778).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more