En el cuadro 1 figura información financiera resumida sobre los 104 fondos fiduciarios que se hallaban en funcionamiento en 1995. | UN | يضم الجدول ١ معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية التي هي قيد التشغيل خلال عام ١٩٩٥. |
información financiera resumida sobre todos los fondos fiduciarios en actividades durante 1996 70 | UN | معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية العاملة خلال عام ١٩٩٦ |
Este presenta información financiera independiente para dos segmentos principales: los recursos para fines generales y los recursos para fines específicos. | UN | وبناء على ذلك، يقدم الصندوق معلومات مالية منفصلة عن قطاعين رئيسيين هما: الموارد غير المخصصة والموارد المخصصة. |
Su puesta en práctica debería dar lugar a información financiera nueva y más precisa. | UN | إذ ينبغي أن يؤدي تنفيذها إلى توفير معلومات مالية جديدة وأكثر دقة. |
Resumen de la información financiera de todos los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador desde 1981 | UN | معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج منذ عام ١٩٨١ |
Resumen de la información financiera de todos los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador desde 1981 | UN | معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج منذ عام ١٩٨١ |
Los gobiernos y los inversores necesitan información financiera exacta y clara para adoptar decisiones financieras. | UN | من الضروري وجود معلومات مالية دقيقة وواضحة لتمكين الحكومات والمستثمرين من اتخاذ قرارات مالية سديدة. |
Entre los problemas más graves figuraba la falta de información financiera relativa a las cuentas del Tribunal y el manejo y transporte constante de grandes cantidades de efectivo. | UN | ومن المخالفات الرئيسية عدم توفر معلومات مالية بشأن حسابات المحكمة وتناول ونقل مبالغ نقدية كبيرة، بصورة عادية. |
información financiera resumida sobre todos los fondos fiduciarios en actividad durante 1997107 | UN | معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية العاملة خلال عام ١٩٩٧ |
Ambos sistemas mejorarán la capacidad del UNICEF para proporcionar información financiera a los donantes en forma oportuna. | UN | ومن شأن كلا النظامين أن يحسنا قدرة اليونيسيف على تقديم معلومات مالية للمانحين في الوقت المناسب. |
La Junta de Planificación y Presupuestación de Programas se ha disuelto; en el plan de mediano plazo no se proporciona información financiera. | UN | ولم يعد هناك وجود لمجلس تخطيط البرنامج والميزانية؛ كما لا تقدم معلومات مالية في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
Para facilitar esta relación, el presupuesto por programas contendrá información financiera a nivel de los programas y subprogramas. | UN | ومن أجل تيسير الصلة تتضمن الميزانية البرنامجية معلومات مالية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية. |
información financiera resumida sobre todos los fondos fiduciarios en actividad durante 1998108 | UN | معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية العاملة خلال عام ١٩٩٨ |
Los proveedores de capital necesitan disponer de una información financiera fidedigna, transparente y comparable. | UN | فجهات إقراض رأس المال بحاجة إلى معلومات مالية موثوق بها وشفافة وقابلة للمقارنة. |
información financiera resumida sobre todos los fondos fiduciarios en actividad durante 1999 | UN | معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية العاملة خلال عام 1999 |
Para facilitar esta relación, el presupuesto por programas contendrá información financiera a nivel de los programas y subprogramas. | UN | ومن أجل تيسير الصلة تتضمن الميزانية البرنامجية معلومات مالية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية. |
Los proveedores de capital necesitan disponer de una información financiera fidedigna, transparente y comparable. | UN | فجهات إقراض رأس المال بحاجة إلى معلومات مالية موثوق بها وشفافة وقابلة للمقارنة. |
Los proveedores de capital necesitan disponer de una información financiera fidedigna, transparente y comparable. | UN | فجهات إقراض رأس المال بحاجة إلى معلومات مالية موثوق بها وشفافة وقابلة للمقارنة. |
Además, las autoridades fiscales necesitaban información financiera precisa, coherente, fiable, comparable y verificable. | UN | كما أن السلطات الضريبية تحتاج إلى معلومات مالية دقيقة ومتماسكة وموثوق بها ويمكن مقارنتها والتحقق منها. |
datos financieros del Estado relativos a la educación | UN | معلومات مالية حكومية عن التعليم |
Una vez finalizada la invasión y ocupación por el Iraq, encargó a sus contables que reconstituyeran ciertas informaciones financieras sobre sus operaciones en Kuwait a efectos del impuesto sobre la renta. | UN | وعقب انتهاء غزو العراق واحتلاله للكويت، طلبت الشركة من محاسبيها إعادة وضع معلومات مالية معينة بشان عملياتها في الكويت لغرض الضرائب الكويتية. |
Additional Financial Information, UNEP/CHW.7/INF/17 (2004), http://www.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/i17e.pdf. | UN | معلومات مالية إضافية، UNEP/CHW.7/INF/17 (2004). http://www.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/i17e.pdf. |
El grupo de análisis señaló además que se podrían movilizar más recursos proporcionando información presupuestaria más detallada sobre los costos no financiados. | UN | ولاحظ فريق التحليل أيضاً أنه يمكن تعزيز عملية حشد الموارد عن طريق تقديم معلومات مالية أكثر تفصيلاً عن التكاليف التي لم تُرصد لها أموال. |
El Decreto de 10 de junio de 1994 sobre la " Protección del Consumidor " pretende promover el derecho humano a una información económica fidedigna. | UN | والقصد من المرسوم المؤرخ في ٠١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ المعنون " حماية المستهلك " هو تعزيز حق اﻹنسان في معلومات مالية موثوق بها. |