"معلومات مستكملة عن الحالة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • información actualizada sobre la situación en
        
    • informe actualizado de la situación en
        
    La misma delegación brindó información actualizada sobre la situación en ese país y describió las actividades que había puesto en marcha Portugal, que mantenía vínculos históricos con él, en coordinación con organizaciones no gubernamentales, la Unión Europea y otras partes. UN وقدم الوفد ذاته معلومات مستكملة عن الحالة في غينيا بيساو ووصف اﻷنشطة التي شرعت فيها البرتغال، التي تربطها بالبلد علاقات تاريخية، بالتنسيق مع المنظمات غير الحكومية والاتحاد اﻷوروبي وأطراف أخرى.
    El Representante Especial informó a los miembros del Consejo sobre la ejecución del mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia y proporcionó información actualizada sobre la situación en Abjasia (Georgia). UN وقدم الممثل الخاص إحاطة إلى أعضاء المجلس عن تنفيذ ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقدم معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا.
    información actualizada sobre la situación en la zona oriental de Ucrania, al 7 de noviembre de 2014 UN معلومات مستكملة عن الحالة في شرق أوكرانيا في 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014
    El 24 de julio de 1998, el Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) me transmitió información actualizada sobre la situación en Kosovo, la cual figura en el anexo I del presente informe. UN وفي ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٨، أحال إلي الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا معلومات مستكملة عن الحالة في كوسوفو، أرفقتها في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    En la misma sesión, el Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas en Haití presentó por videoconferencia al Consejo un informe actualizado de la situación en Haití (en relación con el tema 7 d) del programa). UN 54 - وفي الجلسة نفسها، قدم نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي إلى المجلس معلومات مستكملة عن الحالة في هايتي عن طريق اتصال بالفيديو (في إطار البند 7 (د) من جدول الأعمال).
    Bajo el tema otros asuntos de las consultas oficiosas celebradas el 16 de mayo, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ofreció información actualizada sobre la situación en Kisangani. UN 30 - قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام معلومات مستكملة عن الحالة في كيسنغاني أثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة في 16 أيار/مايو تحت بند مسائل أخرى.
    El informe contiene información actualizada sobre la situación en Abjasia (Georgia) desde la presentación de mi informe de fecha 13 de julio de 2005 (S/2005/453). UN ويتضمن معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا منذ تقريري المؤرخ 13 تموز/يوليه 2005 (S/2005/453).
    El informe contiene información actualizada sobre la situación en Abjasia (Georgia), desde la presentación de mi informe de 19 de octubre de 2005 (S/2005/657). UN ويتضمن معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقريري المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (S/2005/657).
    El informe contiene información actualizada sobre la situación en Abjasia (Georgia) desde la presentación de mi informe de fecha 17 de marzo de 2006 (S/2006/173). UN ويتضمن معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقديم تقريري المؤرخ 17 آذار/مارس 2006 (S/2006/173).
    El informe contiene información actualizada sobre la situación en Abjasia (Georgia) desde la presentación de mi informe de fecha 26 de junio de 2006 (S/2006/435). UN وهو يتضمن معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقديم تقريري المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/435).
    En él se proporciona información actualizada sobre la situación en Abjasia (Georgia) desde que presenté mi informe de 28 de septiembre de 2006 (S/2006/771). UN وهو يوفر معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقديم تقريري المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2006 (S/2006/771).
    En él se proporciona información actualizada sobre la situación en Abjasia (Georgia) desde que presenté mi informe de 11 de enero de 2007 (S/2007/15). UN ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقريري المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 2007 (S/2007/15).
    El informe contiene información actualizada sobre la situación en Abjasia (Georgia) desde que presenté mi informe de 18 de julio de 2007 (S/2007/439). UN ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا منذ تقريري المؤرخ 18 تموز/يوليه 2007 (S/2007/439).
    El informe contiene información actualizada sobre la situación en Abjasia (Georgia) desde que presenté mi informe de fecha 23 de enero de 2008 (S/2008/38). UN ويقدم التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقريري المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2008 (S/2008/38).
    El informe contiene información actualizada sobre la situación en Abjasia (Georgia) desde que presenté mi informe de 3 de octubre de 2007 (S/2007/588). UN ويقدم التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقريري المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (S/2007/588).
    Acogiendo con beneplácito la carta de fecha 9 de septiembre de 2010 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de la República de Sierra Leona en la que se proporcionaba al Consejo información actualizada sobre la situación en Sierra Leona y se solicitaba el levantamiento de las medidas impuestas, UN وإذ يرحب بالرسالة المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2010 الموجهة إلى رئيس المجلس من الممثل الدائم لجمهورية سيراليون، التي تقدم للمجلس معلومات مستكملة عن الحالة في سيراليون وتطلب رفع التدابير القائمة،
    Acogiendo con beneplácito la carta de fecha 9 de septiembre de 2010 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de la República de Sierra Leona en la que se proporcionaba al Consejo información actualizada sobre la situación en Sierra Leona y se solicitaba el levantamiento de las medidas impuestas, UN وإذ يرحب بالرسالة المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2010 الموجهة إلى رئيس المجلس من الممثل الدائم لجمهورية سيراليون، التي تقدم للمجلس معلومات مستكملة عن الحالة في سيراليون وتطلب رفع التدابير القائمة،
    En ese sentido, el informe ofrece información actualizada sobre la situación en Abyei y las operaciones de la UNISFA desde mi informe anterior, de 13 de mayo de 2014 (S/2014/336). UN وفي ذلك الصدد، يقدم التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبيي وعن عمليات القوة الأمنية المؤقتة منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 13 أيار/مايو 2014 (S/2014/336).
    2. Pide al Secretario General que, a más tardar el 6 de junio de 2006, le presente información actualizada sobre la situación en Timor-Leste y la función que desempeñarán las Naciones Unidas en Timor-Leste después de la conclusión del mandato de la UNOTIL, con miras a seguir tomando medidas al respecto; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في موعد أقصاه 6 حزيران/يونيه 2006 معلومات مستكملة عن الحالة في تيمور - ليشتي وعن دور الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي عقب انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وذلك بهدف اتخاذ المزيد من الإجراءات بشأن الموضوع؛
    2. Pide al Secretario General que, a más tardar el 6 de junio de 2006, le presente información actualizada sobre la situación en Timor-Leste y la función que desempeñarán las Naciones Unidas en Timor-Leste después de la conclusión del mandato de la UNOTIL, con miras a seguir tomando medidas al respecto; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في موعد أقصاه 6 حزيران/يونيه 2006 معلومات مستكملة عن الحالة في تيمور - ليشتي وعن دور الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي عقب انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وذلك بهدف اتخاذ المزيد من الإجراءات بشأن الموضوع؛
    En la misma sesión, el Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas en Haití presentó por videoconferencia al Consejo un informe actualizado de la situación en Haití (en relación con el tema 7 d) del programa). UN 54 - وفي الجلسة نفسها، قدم نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي إلى المجلس معلومات مستكملة عن الحالة في هايتي عن طريق اتصال بالفيديو (في إطار البند 7 (د) من جدول الأعمال).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more