Sírvase incluir, además, información detallada sobre las actividades y las condiciones de empleo de las mujeres que trabajan en el sector informal. | UN | كما يرجى تضمين معلومات مفصلة عن أنشطة النساء وظروف عملهن في القطاع غير النظامي. |
Sírvase incluir, además, información detallada sobre las actividades y las condiciones de empleo de las mujeres que trabajan en el sector informal. | UN | كما يرجى تضمين معلومات مفصلة عن أنشطة النساء وظروف عملهن في القطاع غير الرسمي. |
En los informes anuales que presentan al Consejo de Derechos Humanos figura información detallada sobre las actividades de esos mecanismos. | UN | وتُتاح معلومات مفصلة عن أنشطة هذه الآليات في تقاريرها السنوية المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان. |
En el anexo II.A del presente informe figura información detallada sobre las actividades de capacitación. | UN | وترد معلومات مفصلة عن أنشطة التدريب في المرفق الثاني - ألف، من هذا التقرير. |
En el documento UNEP/CHW.12/INF/31UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/20UNEP/POPS/COP.7/INF/41 figura un informe que contiene información pormenorizada sobre las actividades de cooperación y coordinación internacionales de la Secretaría. | UN | 11 - ويرد في الوثيقة UNEP/CHW.12/INF/31-UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/20-UNEP/POPS/COP.7/INF/41 تقرير يتضمن معلومات مفصلة عن أنشطة الأمانة في مجالي التعاون والتنسيق الدوليين. |
En la sección A del anexo II del presente informe figura información detallada sobre las actividades de capacitación. | UN | وترد في المرفق الثاني - ألف معلومات مفصلة عن أنشطة التدريب. |
El Gobierno puso de relieve su papel en la sensibilización y el fomento de la capacidad de las ONG basadas en el Canadá para que participen en la lucha mundial contra el VIH/SIDA y proporcionó información detallada sobre las actividades de fomento de la capacidad que promueve. | UN | وأكدت الحكومة دورها في إذكاء الوعي وبناء قدرة المنظمات غير الحكومية القائمة في كندا على المشاركة في الاستجابة العالمية بخصوص الإيدز وفيروسه، وقدمت معلومات مفصلة عن أنشطة بناء الثقة التي تدعمها. |
Los recursos, que son escasos, no deben desviarse de sus fines previstos y en el próximo presupuesto que presente la Secretaría se debería facilitar a la Comisión Consultiva y los Estados Miembros información detallada sobre las actividades de la Misión. | UN | ويجب عدم تحويل الموارد الشحيحة عن أهدافها المحددة وأن يقدم عرض الميزانية القادمة المقدم من الأمانة العامة إلى اللجنة الاستشارية والدول الأعضاء معلومات مفصلة عن أنشطة البعثة. |
A este respecto, rogamos proporcionen información detallada sobre las actividades de la Comisión contra la Corrupción y los resultados de dichas actividades para reducir el nivel de corrupción. | UN | ويرجى في هذا الصدد تقديم معلومات مفصلة عن أنشطة لجنة مكافحة الفساد والنتائج التي حققتها هذه الأنشطة من حيث خفض مستوى الفساد. |
El Comité lamenta, no obstante, que no se haya proporcionado información detallada sobre las actividades del Ministerio de los Senegaleses del Exterior ni sobre las medidas previstas para organizar adecuadamente el retorno de los migrantes senegaleses del extranjero. | UN | ومع ذلك، تأسف اللجنة لأنها لم تتلق أية معلومات مفصلة عن أنشطة وزارة الخارجية السنغالية ولا عن التدابير المزمع اتخاذها لضمان التنظيم الجيد لعودة المهاجرين السنغاليين من الخارج. |
El Comité lamenta, no obstante, que no se haya proporcionado información detallada sobre las actividades del Ministerio de los Senegaleses del Exterior ni sobre las medidas previstas para organizar adecuadamente el retorno de los migrantes senegaleses del extranjero. | UN | ومع ذلك، تأسف اللجنة لأنها لم تتلق أية معلومات مفصلة عن أنشطة وزارة الخارجية السنغالية ولا عن التدابير المزمع اتخاذها لضمان التنظيم الجيد لعودة المهاجرين السنغاليين من الخارج. |
En los párrafos 53 a 57 infra se ofrece información detallada sobre las actividades de este grupo de trabajo. | UN | وتُقدَّم في الفقرات 53-57 أدناه معلومات مفصلة عن أنشطة هذا الفريق العامل. |
Después de cada congreso internacional de la Asociación se publica un informe trienal. Ese informe contiene información detallada sobre las actividades de las asociaciones nacionales, la representación internacional en las Naciones Unidas, las resoluciones aprobadas en el congreso y otros temas. | UN | بعد كل مؤتمر دولي للرابطة الدولية للطبيبات يُنشر تقرير عن أنشطة المؤتمر خلال السنوات يتضمن معلومات مفصلة عن أنشطة الرابطات الوطنية، والتمثيل الدولي في اﻷمم المتحدة، والقرارات التي اتخذها المؤتمر، وما إلى ذلك. |
El documento ICCD/COP(8)/4 contiene información detallada sobre las actividades de la secretaría en este ámbito. | UN | وتتضمن الوثيقة ICCD/COP(8)/4 معلومات مفصلة عن أنشطة الأمانة في هذا المجال. |
El Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico, facilite información detallada sobre las actividades de las agencias privadas de contratación y sobre el número de enjuiciamientos e investigaciones realizados, y de sanciones impuestas, a las agencias de este tipo y a su personal implicados en actividades ilegales. | UN | وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن أنشطة وكالات الاستخدام الخاصة، وعدد الملاحقات القضائية والتحقيقات وعن الجزاءات المفروضة على وكالات الاستخدام الخاصة وموظفيها المتورطين في أنشطة غير قانونية. |
En la guía espacial de Finlandia, titulada “Guía Espacial de Finlandia 2002”, publicada en su tercera edición en agosto de 2002 (www.tekes.fi/space), figura información detallada sobre las actividades espaciales que se realizan en el país. | UN | وترد معلومات مفصلة عن أنشطة الفضاء الفنلندية في الطبعة الثالثة من دليل الفضاء الفنلندي المعنون " دليل الفضاء الفنلندي 2002 " ، التي صدرت في آب/أغسطس 2002 (www.tekes.fi/space). |
6. Se proporciona información detallada sobre las actividades de asistencia técnica de la ONUDD en los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General (A/58/165, A/59/204 y A/60/131) y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (E/CN.15/2002/10, E/CN.15/2003/5, E/CN.15/2004/5 y E/CN.15/2005/6). | UN | 6- ترد معلومات مفصلة عن أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة (A/58/165 و A/59/204 وA/60/131) وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2002/10 و E/CN.15/2003/5 و E/CN.15/2004/5وE/CN.15/2005/6). |
Sírvanse proporcionar información detallada sobre las actividades realizadas por el Centro Nacional para el Enjuiciamiento de la Violencia contra la Mujer, establecido por el Colegio de Abogados de Sierra Leona con el mandato de investigar y enjuiciar los casos de violencia de género y abuso doméstico (párr. 73). | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أنشطة المركز الوطني لمحاكمة أعمال العنف ضد المرأة الذي أنشأته نقابة محامي سيراليون للتحقيق في العنف القائم على نوع الجنس والعنف العائلي وإحالته للقضاء (الفقرة 73). |
En el sitio informático < < http://www.fao.org/sd > > de la World Wide Web puede obtenerse información pormenorizada sobre las actividades de la FAO en esa esfera. | UN | ويمكن العثور على معلومات مفصلة عن أنشطة الفاو في الميدان السالف الذكر في الموقع المعنون " http://www.fao.org/sd " على الشبكة العالمية . |